Examples of using "речи" in a sentence and their japanese translations:
人間は話す能力を持っている。
オウムは人間の言葉をまねる。
恐怖で彼は口がきけなかった。
ショックで彼女は口が利けませんでした。
- 取締役の演説をどう思いますか。
- 社長のスピーチをどう思いますか。
それはとてもできない相談だ。
成長や言葉の遅れが出るリスクが高く
人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
- 式典は彼の話から始まった。
- 儀式は彼の話から始まった。
それは言葉の綾にすぎない。
彼のスピーチは面白かった。
この単語の品詞は何ですか?
彼の演説は気迫に欠けていた。
オウムはしばしば人の言葉をまねる。
それはてんで問題にならないです。
何ていわれてもダメ!
スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
驚きのあまり私はくちがきけなかった。
- みんなは彼の話を注意深く聞いた。
- みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
彼の話し方は嫌いだ。
彼はスピーチの最中に気を失った。
私たちは彼の長話にうんざりしている。
はっきり言うと、彼のスピーチはいつもつまらない。
私は驚きのあまり口もきけなかった。
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
彼は演説で政府の政策を攻撃した。
オウムは人の言葉をまねできる。
昇進なんて問題外だよ。
トムの話し方は私の癇にさわる。
彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
驚きの余り話す力がなくなってしまった。
私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
この単語の品詞は何ですか?
これらの語は話し言葉では使われない。
私は驚きのあまり口もきけなかった。
失語症のような 言語性学習障害などを抱える生徒は
それは決してありえない。
ホワイトさんは私のスピーチに2、3コメントを加えた。
その婦人は何も言えなくなるほど驚いた。
彼らの提案は問題外です。
彼は演説で政府の政策を攻撃した。
トムは驚きのあまり何も言えなかった。
人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。
アメリカへの旅行はとても無理だ。
彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
巧言令色、鮮なし仁。
私は言葉に詰まった。
あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
そんな高い車を買うのは、とても無理な話だ。
日本から中国へトンネルを掘るなどということはお話にならない。
あなたに愛してると言われたとき言葉が出なかった。
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。
音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
- 彼の話し方は嫌いだ。
- 私は彼のしゃべり方が気に入らない。
- それは問題外だよ。
- それは言語道断だ。
- 話にならんわ。
私は彼女の話し方は好きではない。
このトークに1つ 一貫している事があります
何ていわれてもダメ!
これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。
パスポートがなければ、出国など論外だ。
僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
私は人前で演説することに慣れていない。
彼の話ぶりに腹が立った。