Translation of "произвести" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "произвести" in a sentence and their spanish translations:

- Я должен произвести впечатление на Тома.
- Я должна произвести впечатление на Тома.
- Мне надо произвести впечатление на Тома.

Tengo que impresionar a Tom.

- На кого ты пытаешься произвести впечатление?
- На кого вы пытаетесь произвести впечатление?

¿A quién estás intentando impresionar?

- Я хотел произвести хорошее первое впечатление.
- Я хотела произвести хорошее первое впечатление.

Quería causar una buena primera impresión.

- Я должна произвести впечатление на Тома.
- Мне надо произвести впечатление на Тома.

Tengo que impresionar a Tom.

умение произвести эффект, спортивное мастерство,

el espectáculo, las habilidades atléticas,

Я хочу произвести хорошее впечатление.

Quiero dar una buena impresión.

Правительство должно произвести фундаментальные изменения.

El gobierno tiene que hacer cambios fundamentales.

На кого ты пытаешься произвести впечатление?

¿A quién estás intentando impresionar?

Я хочу произвести хорошее первое впечатление.

Quiero causar una buena primera impresión.

Мне нужно произвести впечатление на Тома.

Tengo que impresionar a Tom.

Есть только один шанс произвести первое впечатление,

Solo se tiene una oportunidad de causar una buena primera impresión,

Он пытается произвести впечатление на своих друзей.

Él trata de impresionar a sus amigos.

Непонятно, на кого Том пытался произвести впечатление.

No esta claro a quién quería impresionar Tom.

Я лишь пытался произвести на Тома впечатление.

Solo intentaba impresionar a Tom.

Я ни на кого не пытаюсь произвести впечатление.

No estoy intentando impresionar a nadie.

Я не хотел произвести на тебя такое впечатление.

No quise darte esa impresión.

Потому что, если вы можете произвести лучший опыт

Porque si puedes producir una mejor experiencia

Том чувствовал, что Мэри пытается произвести на него впечатление.

Tom podía sentir que Mary estaba tratando de impresionarle.

Том сделал это, просто чтобы произвести впечатление на Мэри.

Tom solo lo hizo para impresionar a Mary.

- Каким способом вы бы хотели произвести оплату?
- Как будете оплачивать?

¿Cómo le gustaría pagar?

Мне надо как следует подготовиться, чтобы не произвести плохое впечатление.

Debo prepararme bien para no causar una mala impresión.

Том пытался произвести впечатление на Марию очень быстрой ездой на машине.

Tomas intentó impresionar a María manejando muy rápido.

Перед длительной поездкой уместно произвести осмотр машины. Проверить тормозную жидкость, антифриз, масло и состояние шин.

Antes de hacer un viaje largo es conveniente revisar el coche. Líquido de frenos, anticongelante, aceite y el estado de los neumáticos.

Я иногда бываю сильно удивлён, как много дерьма некоторые люди могут произвести за одну единственную неделю.

A veces me soprendo de la cantidad de porquería que algunos hombres pueden producir en una semana.

- Я не хотел произвести на тебя такое впечатление.
- Я не хотел производить на тебя такое впечатление.

No quise darte esa impresión.

Выучи китайский не для того, чтобы произвести впечатление на своего будущего начальника, а чтобы понимать, что она говорит.

Aprenda chino, no para impresionar a tu futura jefa, sino para entender lo que está diciendo.