Examples of using "принесли" in a sentence and their spanish translations:
Ellos trajeron los suyos.
¿Habéis traído toalla?
no provocaron daño alguno a su garganta.
Sus esfuerzos dieron resultado.
- ¿Qué me has traído?
- ¿Qué me trajiste?
Sus esfuerzos dieron frutos.
¿Trajiste la tuya?
Mis esfuerzos no dieron ningún resultado.
No, no trajimos nada.
Os trajimos suficiente comida.
Ellos trajeron a Tom en una camilla.
No le trajisteis nada.
Os trajimos algo.
En conjunto, crearon millones de dólares en valor,
Los peregrinos trajeron regalos de tierras remotas.
¿Qué trajiste?
Nos trajeron una canasta de fruta.
De almuerzo trajeron un agua de chirre.
- ¿Trajiste un secador?
- ¿Trajeron un secador de pelo?
Ayer ellos trajeron muchas revistas nuevas extranjeras.
No le han traído a la niña el regalo que esperaba.
- ¿Qué me has traído?
- ¿Qué me trajiste?
Parte de Uds. llevan encima parte de esa solución hoy:
La televisión y los VHS introdujeron los deportes y el drama en nuestras salas.
Y mientras venían de la Luna, trajeron 380 kilogramos de piedra lunar
A juzgar por todo, las acciones de ellos no dieron frutos.
La radio y las grabaciones introdujeron la música en nuestros coches y hogares.
Todo el dinero que ganó en la lotería no le trajo más que miseria.
Como ya sabemos, el 11-S causó gran conmoción y dolor.
El libro que trajiste no es mío.
Pensé que habías traído tu guitarra.
Quiero que me lo traigas.
- Algunos niños trajeron sándwiches de mantequilla de cacahuete, algunos de jamón y otros de queso.
- Algunos niños trajeron sándwiches de crema de cacahuate, algunos de jamón y otros de queso.
Su valentía y buen sentido le valieron un puesto en el 22º Chasseurs, y se distinguió
¿Para quién has traído el hueso?
—Yo entiendo el italiano a la perfección —presumió ella en lo que escogía un plato del menú, pero cuando le sirvieron la comida, no era para nada lo que ella esperaba.