Translation of "поиграть" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "поиграть" in a sentence and their spanish translations:

- Хочешь поиграть?
- Хотите поиграть?

¿Querés jugar?

Хочешь поиграть?

¿Querés jugar?

Дети вышли поиграть.

Los niños salieron a jugar.

Позволь детям поиграть.

Deja que los niños jueguen.

- Ты бы хотел поиграть с нами?
- Хочешь поиграть с нами?
- Хочешь с нами поиграть?

¿Quieres jugar con nosotros?

- Мы можем ещё немного поиграть?
- Можно нам ещё немножко поиграть?

¿No podemos jugar un poco más?

Хотите поиграть со мной?

¿Quieres jugar conmigo?

Я могу пойти поиграть?

¿Puedo irme a jugar?

Хочешь поиграть в шахматы?

¿Querés jugar un partido de ajedrez?

- Ты бы хотел поиграть с нами?
- Вы бы хотели поиграть с нами?

- ¿Os gustaría jugar con nosotros?
- ¿Te gustaría jugar con nosotros?
- ¿Quieres jugar con nosotros?

Можно мне поиграть на пианино?

¿Puedo tocar el piano?

Я хочу поиграть на гитаре.

Quiero tocar la guitarra.

Я хочу поиграть в теннис.

Quiero jugar al tenis.

Мы пошли поиграть в парк.

Fuimos a jugar al parque.

Я хочу поиграть на компьютере.

Quiero jugar en el computador.

Пап, можно мне выйти поиграть?

Papá, ¿puedo salir a jugar?

Она намеревается поиграть в теннис.

Ella pretende jugar al tenis.

Они планируют поиграть в понедельник.

Planean jugar el lunes.

- "Мне хочется поиграть в карты". - "Мне тоже".
- "Я хочу поиграть в карты". - "Я тоже".

"Tengo ganas de jugar a las cartas." "Yo también."

- Том хочет играть.
- Том хочет поиграть.

Tom quiere jugar.

- Я хочу играть.
- Я хочу поиграть.

Quiero jugar.

- Дети хотят играть.
- Дети хотят поиграть.

Los niños quieren jugar.

Подруга предложила мне поиграть на улице.

Una amiga me ha propuesto jugar en la calle.

Моё единственное развлечение -- поиграть в го.

Mi única distracción es el juego Go.

Хочешь поиграть с нами в теннис?

¿Quieres jugar al tenis con nosotros?

Том хотел, чтобы Мария вышла поиграть.

- Tom quería que María saliera a jugar.
- Tom quería que María saliese a jugar.

Он предложил нам поиграть в бейсбол.

Propuso que jugásemos al béisbol.

Где можно поиграть в настольный футбол?

- ¿Dónde se puede jugar al futbolín?
- ¿Dónde se puede jugar al metegol?
- ¿Dónde se puede jugar taca-taca?

Дай ему поиграть на твоей гитаре.

- Déjalo que toque tu guitarra.
- Déjale tocar tu guitarra.

Ты разрешишь мне поиграть на пианино?

¿Me permites tocar el piano?

Здесь не получится поиграть в бейсбол.

Aquí no se puede jugar al béisbol.

Мы попросили Ханако поиграть на пианино.

Le pedimos a Hanako que tocara el piano.

Хочешь поиграть с нами в баскетбол?

¿Quieres jugar al baloncesto con nosotros?

После школы я собираюсь поиграть в футбол.

Voy a jugar al fútbol después de clase.

После уроков я собираюсь поиграть в теннис.

Voy a jugar tenis después de clases.

Почему ты не пойдешь поиграть с Томом?

- ¿Por qué no vas a jugar con Tom?
- ¿Por qué no vais a jugar con Tom?

"Хочешь поиграть со мной?" - "Не с тобой!"

«¿Quieres jugar conmigo?» «¡Contigo no!»

Мальчики хотят после школы поиграть в футбол.

Después de la escuela los chicos quieren jugar al fútbol.

Хочешь поиграть со мной в пинг-понг?

¿Quieres jugar al ping-pong conmigo?

Она хочет поиграть с ним в гольф.

- Ella quiere jugar golf con él.
- Ella quiere jugar al golf con él.

У меня целая комната игрушек. Хочешь поиграть?

Tengo un cuarto lleno de juguetes. ¿Quieres jugar?

«Хочешь поиграть со мной?» — «С тобой нет!»

«¿Quieres jugar conmigo?» «¡Contigo no!»

- Хочешь поиграть в футбол с нами?
- Хочешь с нами в футбол поиграть?
- Хочешь с нами в футбол сыграть?

- ¿Quieres jugar con nosotros al fútbol?
- ¿Quieres jugar fútbol con nosotros?

что случилось, мама, дайте мне поиграть с друзьями

que pasa mama dejame jugar con unos amigos

Почему бы тебе не пойти поиграть на улицу?

¿Por qué no te vas a jugar afuera?

Как насчет поиграть в теннис сегодня после обеда?

¿Acaso podemos jugar tenis esta tarde?

Мы воспользовались хорошей погодой, чтобы поиграть в теннис.

Aprovechamos el buen tiempo para jugar al tenis.

- Я тоже хочу играть.
- Я тоже хочу поиграть.

Yo también quiero jugar.

Том устал от чтения и захотел выйти поиграть.

Tom se cansó de leer y quiso salir para jugar.

Почему мы не можем поиграть сегодня в теннис?

¿Por qué no podemos jugar hoy al tenis?

- Моя собака хочет играть.
- Моя собака хочет поиграть.

Mi perro quiere jugar.

Ты можешь посмотреть телепрограмму, поиграть в видеоигры, посмотреть YouTube

Puedes ver TV lineal, puedes jugar videojuegos, puedes ver YouTube,

"Я бы хотел поиграть в карты." - "И я тоже."

"Quisiera jugar a las cartas." "Yo también."

Ты можешь найти время, чтобы поиграть с нашей дочерью?

¿Puedes encontrar el momento para jugar con nuestra hija?

- "Мне хочется поиграть в карты". - "Мне тоже".
- "Я хочу поиграть в карты". - "Я тоже".
- «Я бы сейчас в карты сыграл». — «Я тоже».

"Tengo ganas de jugar a las cartas." "Yo también."

- Мы пошли в парк, чтобы поиграть в бейсбол.
- Мы пошли в парк поиграть в бейсбол.
- Мы пошли в парк играть в бейсбол.

Nosotros fuimos al parque a jugar al béisbol.

У Тома нет друзей, с которыми он мог бы поиграть.

Tom no tiene amigos con quienes jugar.

Ты можете поиграть на улице при условии, что не испачкаешься.

Podés jugar afuera, siempre y cuando no te ensucies.

У него нет друзей, с которыми он мог бы поиграть.

Él no tiene amigos con quienes jugar.

У Тома не было друзей, с которыми он мог поиграть.

Tom no tenía amigos con quienes jugar.

- Я хочу поиграть в карты.
- Я хочу сыграть в карты.

Quiero jugar a las cartas.

- Я хочу поиграть на гитаре.
- Я хочу играть на гитаре.

Quiero tocar la guitarra.

Я хотел бы как-нибудь поиграть с вами в теннис.

- Me gustaría jugar al tenis con ustedes algún día.
- Me gustaría jugar al tenis con usted algún día.

У него нет друга, с кем бы он мог поиграть.

Él no tiene amigos con quienes jugar.

Из-за дождя мы не смогли поиграть в теннис на улице.

A causa de la lluvia, no pudimos jugar al tenis fuera.

Я разрешаю тебе поиграть ещё два часа и ни минутой больше.

Te dejo jugar otras dos horas y nada más.

- Мы попросили Тома сыграть на гитаре.
- Мы попросили Тома поиграть на гитаре.

Le pedimos a Tom que tocara la guitarra.

- Хотите в прятки сыграть?
- Хотите поиграть в прятки?
- Хочешь в прятки сыграть?

- ¿Quieres jugar al escondite?
- ¿Querés jugar a la escondida?

- Моё единственное развлечение -- поиграть в го.
- Моё единственное развлечение - игра в го.

Mi único entretenimiento es jugar Go.

Когда я приду домой, я включу компьютер и зайду в интернет, чтобы поиграть.

Cuando llegue a casa, voy a prender la computadora y entrar a Internet para jugar.

Робер был так занят, что он должен был отказаться от приглашения поиграть в гольф.

Robert estaba tan ocupado que tuvo que rechazar una invitación para jugar al golf.

- "Мне хочется поиграть в карты". - "Мне тоже".
- «Я бы сейчас в карты сыграл». — «Я тоже».

"Tengo ganas de jugar a las cartas." "Yo también."

Когда маленькая девочка начала дуться, другие дети подошли к ней и пригласили её с ними поиграть.

Cuando la niña pequeña se puso a hacer pucheros, los otros niños se acercaron a ella y la invitaron a jugar con ellos.