Translation of "оставалась" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "оставалась" in a sentence and their spanish translations:

Погода оставалась плохая.

Siguió haciendo mal tiempo.

но сама оставалась одна.

mientras yo quedaba profundamente desconectada.

Дверь оставалась закрытой весь день.

La puerta permaneció cerrada todo el día.

- Дверь оставалась закрытой.
- Дверь осталась закрытой.

La puerta se quedó cerrada.

Она оставалась одинокой всю свою жизнь.

Ella permaneció soltera toda su vida.

но в целом методика оставалась такой же.

pero el concepto general siempre ha sido el mismo.

Врач настоял, чтобы она оставалась в постели.

El doctor insistió en que quedara en cama.

Во время Второй мировой войны эта страна оставалась нейтральной.

- El país permaneció neutral durante la Segunda Guerra Mundial.
- El país se mantuvo neutral durante la Segunda Guerra Mundial.

Но проблема с посадкой такого массивного космического корабля на поверхность Луны все еще оставалась проблемой

Pero aún existía el problema de aterrizar una nave espacial tan masiva en la

- Том хотел, чтобы Мэри осталась с ним навсегда.
- Том хотел, чтобы Мэри оставалась с ним вечно.

Tom quería que Mary se quedara con él para siempre.