Translation of "обойтись" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "обойтись" in a sentence and their spanish translations:

Я не способен обойтись без прокрастинации.

Soy incapaz de hacer las cosas sin dilación.

- Я могу обходиться без этого.
- Я способен обойтись без этого.
- Я могу обойтись без этого.

Puedo vivir sin esto.

А низкая медицинская грамотность может дорого обойтись.

Una baja alfabetización en salud puede salir cara.

Телефон — это то, без чего нельзя обойтись.

Un teléfono es algo de lo que no se puede prescindir.

Я не могу обойтись без её помощи.

No puedo hacerlo sin su ayuda.

В этой стране не обойтись без верблюдов.

En este país no pueden prescindir de los camellos.

А вот без трусов я могу и обойтись.

Pero los calzoncillos... ...no son indispensables.

Или попробуем обойтись без каната и просто спуститься вниз?

¿O no usamos la cuerda y hacemos escalada libre para bajar?

Никогда не говорите правды, когда можно обойтись хорошей ложью.

Nunca digas la verdad cuando una buena mentira baste.

Начиная с момента своего рождения, человек не может обойтись без других людей.

Desde el momento de su nacimiento, el hombre no puede arreglárselas sin depender de otros.

- Скажи мне, в чём ты нуждаешься, и я расскажу тебе, как без этого обойтись.
- Расскажи мне, что тебе нужно, а я скажу тебе, как без этого обойтись.

Dime qué necesitas y yo te diré cómo arreglártelas sin ello.

Если война — целая индустрия, то как в капиталистическом мире можно без неё обойтись?

Si la guerra es una industria, ¿cómo es posible la paz en un mundo capitalista?