Translation of "невзирая" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "невзирая" in a sentence and their spanish translations:

Партия продвигалась, невзирая на опасность.

El grupo avanzó desafiando al peligro.

Я сделаю это, невзирая на последствия.

Lo haré sin importarme las consecuencias.

Она продолжала работать, невзирая на усталость.

Siguió trabajando aunque estaba cansada.

Он пришёл, невзирая на мои указания.

Él vino sin hacer caso de mis instrucciones.

Они продолжили сражение, невзирая на полученные раны.

A pesar de estar heridos, siguieron peleando.

Альпинисты отправились в путь, невзирая на сильную метель.

Los montañistas partieron desafiando la violenta tormenta de nieve.

Невзирая на холод, он вышел в лёгкой одежде.

Él salió con ropa ligera desafiando al frío.

Эта компания нанимает людей, невзирая на расу, религию или национальность.

Esa compañía contrata gente sin importar raza, religión o nacionalidad.

В 2020 году во всех государственных организациях, невзирая на массовые протесты населения, немецкий язык был заменён английским.

En el año 2020, el uso del alemán en todas las instituciones públicas fue abolido en favor del inglés, a pesar de las protestas masivas por parte de la población.

Я люблю, когда он говорит со мной, невзирая на то, что он собирается сказать; мне нравится сам факт, что он хочет о чём-либо поговорить со мной.

Me gusta cuando me habla, sin importar lo que quiera decir; me gusta el simple hecho que quiera hablarme de algo.