Translation of "отправились" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "отправились" in a sentence and their spanish translations:

Они отправились на пикник.

Se fueron a un picnic.

Они отправились на поиски сокровищ.

Fueron en búsqueda de tesoro.

На пикник мы отправились вместе.

Fuimos juntos de picnic.

Мы отправились на поиски золота.

- Fuimos en busca de oro.
- Fuimos a buscar oro.

вы бы отправились в Buzzsumo,

irías a Buzzsumo,

Пока на Луну отправились 12 человек

Hasta ahora 12 personas fueron a la luna

Мы все отправились на поиски золота.

Fuimos todos en búsqueda de oro.

Они отправились в экспедицию в Антарктиду.

Ellos fueron en una expedición a la Antártida.

После ужина мы отправились на прогулку.

Después de la cena salimos a dar un paseo.

Том и Мэри отправились исследовать пещеры.

Tom y Mary pasaron a la exploración de una cueva.

Молодожены отправились в путешествие в горы.

Los recién casados se fueron de viaje a la montaña.

и вы отправились к людям лично,

y fuiste a las personas en persona,

Они отправились в экспедицию на Северный полюс.

Ellos fueron en una expedición al polo norte.

- Мы отправились на прогулку.
- Мы пошли погулять.

Salimos de paseo.

Альпинисты отправились в путь, невзирая на сильную метель.

Los montañistas partieron desafiando la violenta tormenta de nieve.

На днях мы отправились вместе поохотиться на медведей.

El otro día nos fuimos juntos a cazar osos.

- Том и Мэри отправились в Австралию на свой медовый месяц.
- Том и Мэри отправились в Австралию в свой медовый месяц.

Tomás y María fueron a Australia de luna de miel.

Куда бы вы отправились, если б могли путешествовать во времени?

¿Dónde irías si pudieras viajar en el tiempo?

Совершенно невозможно, чтоб вы отправились в Нью-Йорк в эти выходные.

Es categóricamente imposible que vayáis a Nueva York este fin de semana.

- Они ушли на пляж.
- Они пошли на пляж.
- Они отправились на пляж.

Ellos fueron a la playa.

- После ужина мы отправились на прогулку.
- После ужина мы вышли на прогулку.

Después de la cena salimos a dar un paseo.

Согласно саге, норвежцы прибыли на 400 кораблях, а оставшиеся в живых отправились домой в

Según la saga, los noruegos llegaron en 400 barcos y los supervivientes se fueron a casa en

- Из Франции мы через Швейцарию поехали в Австрию.
- Из Франции мы через Швейцарию отправились в Австрию.

Desde Francia, viajamos a Austria a través de Suiza.