Translation of "мои" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "мои" in a sentence and their spanish translations:

- Они мои.
- Мои.

- Son míos.
- Ellos son míos.
- Ellas son mías.

«Повторите мои слова». — «Мои слова, мои слова!»

"Repetid mis palabras" -- "¡Mis palabras, mis palabras!"

- Оба мои.
- Обе мои.

- Ambos son míos.
- Ambas son mías.

- Это мои ученики.
- Это мои студенты.
- Это мои студентки.
- Это мои ученицы.

- Éstos son mis estudiantes.
- Éstas son mis alumnas.

- Соседи - мои друзья.
- Соседки - мои друзья.
- Соседки - мои подруги.

Mis vecinos son amigos míos.

- Это мои штаны.
- Это мои брюки.

Ésos son mis pantalones.

- Это мои братья.
- Они мои братья.

Son mis hermanos.

- Эти животные мои.
- Эти звери мои.

Estos animales son míos.

- Мои санки белые.
- Мои сани белые.

Mi trineo es blanco.

- Они мои друзья.
- Это мои друзья.

Éstos son mis amigos.

- Мои родители мертвы.
- Мои родители умерли.

Mis padres están muertos.

- Эти туфли мои.
- Эти ботинки мои.

Estos zapatos son míos.

- Мои часы остановились.
- Мои часы встали.

Mi reloj está parado.

- Где мои штаны?
- Где мои брюки?

¿Dónde están mis pantalones?

- Мои раны затянулись.
- Мои раны зажили.

Se me han sanado las heridas.

мои поздравления.

los felicito.

Они мои.

- Son míos.
- Ellos son míos.
- Ellas son mías.

Мои соболезнования!

Mi más sentido pésame.

Эти мои.

- Estos son míos.
- Éstos son míos.
- Éstos son los míos.
- Éstas son las mías.

Мои поздравления.

¡Felicidades!

Братья мои!

¡Hermanos míos!

Они мои!

- ¡Son míos!
- ¡Son mías!

Мои соболезнования.

Siento mucho su pérdida.

- Вы получили мои письма?
- Ты получил мои письма?
- Вы получали мои письма?
- Ты получал мои письма?

¿Te llegaron mis cartas?

- Мои родители разведены.
- Мои родители в разводе.

Mis padres están divorciados.

- Не трогайте мои вещи.
- Не трогай мои вещи!
- Не трогайте мои вещи!

- No toques mis cosas.
- No toqués mis cosas.

- Ты видел мои часы?
- Вы видели мои часы?
- Ты видела мои часы?

- ¿Has visto mi reloj?
- ¿Habéis visto mi reloj?

- Дай мне мои таблетки.
- Принеси мне мои таблетки.
- Принесите мне мои таблетки.

Consígueme mis píldoras.

- Ты видел мои ключи?
- Ты видела мои ключи?
- Вы видели мои ключи?

- ¿Has visto mis llaves?
- ¿Saben dónde están mis llaves?

- Не трожь мои вещи.
- Не трогай мои вещи.
- Оставь в покое мои вещи.

Deja mis cosas.

- Где мои солнечные очки?
- Где мои солнцезащитные очки?
- Где мои очки от солнца?

- ¿Dónde están mis lentes de sol?
- ¿Dónde están mis gafas de sol?

- Эти женщины - мои тёти.
- Эти женщины - мои тётки.

- Estas señoras son mis tías.
- Las mujeres son mis tías.

- Мои брюки слишком короткие.
- Мои штаны слишком короткие.

Mis pantalones son demasiado cortos.

- Ты видел мои ключи?
- Ты видела мои ключи?

¿Has visto mis llaves?

- Они мои старые друзья.
- Это мои старые друзья.

Ellos son mis viejos amigos.

- Не трогай мои вещи!
- Не трогайте мои вещи!

- ¡No toques mis cosas!
- ¡No toquen mis cosas!
- No toqués mis cosas.

Мне нравится, когда мои друзья переводят мои предложения.

Me gusta cuando mis amigos traducen mis frases.

- Это мои братья.
- Это мои братья и сёстры.

Son mis hermanos.

- Принеси мне мои ботинки.
- Принесите мне мои ботинки.

Traeme mis zapatos.

- Все мои друзья женаты.
- Все мои подруги замужем.

Todos mis amigos están casados.

- Отвечайте на мои вопросы.
- Ответьте на мои вопросы.

Responda a mis preguntas.

- Тебе нравятся мои ботинки?
- Вам нравятся мои ботинки?

¿Mis zapatos te gustan?

- Отдай мне мои деньги.
- Верни мне мои деньги.

¡Devuélveme mi dinero!

Мои глаза — океан, в котором отражаются мои мечты.

Mis ojos son un océano en el que se reflejan mis sueños.

- Кто стащил мои ключи?
- Кто украл мои ключи?

¿Quién me ha robado las llaves?

- Дай мне мои очки.
- Дайте мне мои очки.

Dame mis gafas.

- Ты читаешь мои мысли.
- Вы читаете мои мысли.

Usted está leyendo mis pensamientos.

- Это не мои ключи.
- Эти ключи не мои.

Estas llaves no son mías.

- Это не мои вещи!
- Эти вещи не мои!

¡Estas cosas no son mías!

- Оба из них мои.
- Обе из них мои.

- Ambos son míos.
- Ambas son mías.

- Три из них мои.
- Трое из них мои.

- Tres de éstos son míos.
- Tres de éstas son mías.

смотреть все мои видеоролики или читать мои статьи,

para ver todos mis videos o lee mis artículos,

- Мои часы более точные, чем твои.
- Мои часы точнее, чем твои.
- Мои часы точнее твоих.
- Мои часы точнее, чем ваши.
- Мои часы точнее ваших.

Mi reloj es más preciso que el tuyo.

- Не трожь мои вещи.
- Оставь в покое мои вещи.
- Оставь мои вещи в покое.
- Оставьте мои вещи в покое.
- Оставьте в покое мои вещи.

Deja mis cosas.

Но мои вопросы

Pero las preguntas que haré

Мои руки... ...ледяные.

Ya siento las manos... ...como hielo.

Мои руки ледяные.

Ya siento las manos... ...como hielo.

мои дети выросли.

y mis hijos crecieron sin mí.

Те книги мои.

- Esos libros son míos.
- Son mis libros.

Мои глаза устали.

Tengo los ojos cansados.

Где мои часы?

¿Dónde está mi reloj?

Они мои друзья.

Ellos son mis amigos.

Они мои любимые.

Son mis favoritos.

Это мои туфли.

Estos zapatos me pertenecen.

Где мои крылья?

¿Dónde están mis alas?

Это мои друзья.

Éstos son mis amigos.

Это мои книги.

Son mis libros.

Мои родители старые.

Mis padres son ancianos.

Они мои одноклассники.

Son mis compañeros de clase.

Мои родители ушли.

Mis padres se fueron.

Мои ноги слабые.

Mis piernas son débiles.

Где мои сигареты?

¿Dónde están mis cigarrillos?

Где мои книги?

¿Dónde están mis libros?

Мои ботинки исчезли.

Mis zapatos han desaparecido.

Они мои братья.

- Son mis hermanos.
- Ellos son mis hermanos.

Мои родители здоровы.

Mis padres están sanos.

Мои родители развелись.

Mis padres se divorciaron.

Где мои ключи?

¿Dónde están mis llaves?

Эти часы мои.

Este reloj es mío.

Запомни мои слова!

- ¡Recuerda mis palabras!
- ¡Acuérdate de mis palabras!

Где мои драконы?

- ¿En dónde están mis dragones?
- ¿Dónde están mis dragones?