Translation of "намеренно" in Spanish

0.069 sec.

Examples of using "намеренно" in a sentence and their spanish translations:

- Он намеренно лгал.
- Он соврал намеренно.

Mintió deliberadamente.

Думаю, это было намеренно.

Parece ser intencionado.

Я сделал это не намеренно.

Lo hice sin intención.

Эта страница намеренно оставлена пустой.

Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.

мы также намеренно делимся этим фото.

entonces esperamos compartirlas también intencionalmente.

Вы думаете, он сделал эту ошибку намеренно?

¿Crees que cometió ese error intencionalmente?

- Она намеренно сломала окно.
- Она нарочно разбила окно.

Ella rompió la ventana a propósito.

- Он специально разбил окно.
- Он намеренно разбил окно.

- Él rompió la ventana a propósito.
- Él rompió una ventana a propósito.

Ты хочешь сказать, что намеренно скрываешь свою красоту?

¿Quieres decir que ocultas intencionalmente tu belleza?

- Она нарочно это сделала.
- Она сделала это намеренно.

Ella lo ha hecho adrede.

Она намеренно уронила носовой платок, чтобы привлечь его внимание.

Ella soltó intencionalmente su pañuelo para llamar su atención.

- Том сделал это не нарочно.
- Том сделал это не намеренно.

Tom no lo hizo a propósito.

- Вы сделали эту ошибку намеренно?
- Вы нарочно сделали эту ошибку?

¿Usted cometió ese error a propósito?

Намеренно ввязываться в войну, в которой невозможно выиграть, подобно самоубийству.

Participar en una guerra en la que sabes que no puedes ganar es lo mismo que un suicidio.

- Эта страница специально оставлена пустой.
- Эта страница намеренно оставлена пустой.

Esta página fue dejada en blanco intencionalmente.

- Вы намеренно пытаетесь сбить меня с толку?
- Ты специально пытаешься меня смутить?

¿Tratas de confundirme a propósito?

Христофор Колумб однажды нечаянно съел морского ежа. Потом он сделал это снова... намеренно.

Una vez, Cristóbal Colón se comió accidentalmente un erizo de mar. Entonces, lo hizo otra vez... a propósito.

Озадаченный загадочными замечаниями Шерлока Холмса, Ватсон задавался вопросом: намеренно ли Холмс скрывал свои соображения по поводу преступления.

Desconcertado por las enigmáticas observaciones de Sherlock Holmes, Watson se preguntó si Holmes estaría ocultando intencionadamente sus consideraciones acerca del crimen.

- Она нарочно это сделала.
- Она сделала это специально.
- Она специально это сделала.
- Она сделала это нарочно.
- Она сделала это намеренно.

- Ella lo hizo a propósito.
- Ella lo ha hecho adrede.

- Я сделал это специально.
- Я нарочно это сделал.
- Я сделал это нарочно.
- Я сделал это намеренно.
- Я специально это сделал.

Lo hice a propósito.

- Он это нарочно сделал.
- Он сделал это специально.
- Он сделал это нарочно.
- Он сделал это намеренно.
- Он это специально сделал.

Él hizo eso a propósito.

- Ты это нарочно сделал.
- Ты сделал это специально.
- Ты сделала это нарочно.
- Ты сделал это нарочно.
- Ты сделал это намеренно.
- Ты сделала это намеренно.
- Ты сделала это специально.
- Ты нарочно это сделал.
- Ты специально это сделал.
- Ты нарочно это сделала.
- Ты специально это сделала.
- Ты это нарочно сделала.
- Ты это специально сделала.

Lo hiciste a propósito.

- Ты это нарочно сделал.
- Ты сделал это специально.
- Вы сделали это нарочно.
- Ты сделала это нарочно.
- Ты сделал это нарочно.
- Вы сделали это намеренно.
- Ты сделал это намеренно.
- Ты сделала это намеренно.
- Ты сделала это специально.
- Вы сделали это специально.
- Ты нарочно это сделал.
- Вы нарочно это сделали.
- Ты специально это сделал.
- Вы специально это сделали.
- Вы это нарочно сделали.
- Ты нарочно это сделала.
- Ты специально это сделала.
- Ты это нарочно сделала.
- Ты это специально сделала.
- Вы это специально сделали.

Lo hiciste a propósito.

- Вы думаете, он сделал эту ошибку намеренно?
- Вы думаете, он специально сделал эту ошибку?
- Вы думаете, он сделал эту ошибку специально?
- Ты думаешь, он специально сделал эту ошибку?

- ¿Crees que cometió ese error intencionalmente?
- ¿Crees que cometió ese error a propósito?
- ¿Crees que cometió ese error intencionadamente?