Translation of "фото" in Spanish

0.026 sec.

Examples of using "фото" in a sentence and their spanish translations:

Чьё это фото?

¿De quién es esta foto?

- Ты отправила мне своё фото.
- Ты отправил мне своё фото.

Me mandaste tu foto.

у них было фото

tenían una foto

Дай мне её фото.

Dame su foto.

Взгляни на это фото.

Mira esa fotografía.

Я покажу тебе фото.

Te enseñaré la foto.

Вы можете увидеть фото дороги

Puedes ver la foto de la carretera

Я хочу фото той собаки.

Quiero una foto de ese perro.

Пожалуйста, покажите мне ваше фото.

Por favor muéstreme su foto.

Я отправила ему своё фото.

Le mandé mi foto.

Пожалуйста, отправь мне своё фото.

Por favor, envíame una foto tuya.

Ты отправил мне своё фото.

Me mandaste tu foto.

мы также намеренно делимся этим фото.

entonces esperamos compartirlas también intencionalmente.

На этом фото — списанный грузовой контейнер,

Esta fotografía se tomó desde el exterior de un contenedor abandonado

который ставят под фото в бикини,

para ponerlo en fotos en bikini,

На фото ты держишь мою руку.

Estás sujetando mi mano en esa foto.

- Чьё это фото?
- Чья это фотография?

¿De quién es esta foto?

Вы двое хорошо получились на фото!

- ¡Vosotros dos salisteis muy bien en la foto!
- ¡Ustedes dos salieron lindos en la foto!

Ты должен был посмотреть на фото.

Deberías haber visto la foto.

- Удали эту фотографию.
- Удали это фото.

Borrá esa foto.

У Тома в бумажнике есть фото Мэри.

Tom tiene una foto de Mary en su billetera.

Ты выглядишь очень хорошо на том фото.

Sales muy bien en esa foto.

Это фото я сделал на прошлой неделе.

- Hice esta foto hace una semana.
- Saqué esa foto hace una semana.
- Esta foto la he sacado la semana pasada.

Вы двое очень хорошо получились на фото!

¡Vosotros dos salisteis muy bien en la foto!

Отправь мне сегодня по сети твоё фото.

¡Mándame por la red tu foto hoy!

таких как фото, видео и других убедительных свидетельств.

como fotos, videos y otras evidencias concretas,

- Эта фотография - моя любимая!
- Это фото - моё любимое!

¡Esta foto es mi favorita!

- Это фотография моей сестры.
- Это фото моей сестры.

Es una fotografía de mi hermana.

Моё фото в каждом полицейском участке в стране.

Mi retrato está en todas las comisarías de policía del país.

- Она показала фото ему.
- Она показала ему фотографию.

Ella le mostró la foto.

Я размещу ваше фото на них, если вы позволите».

Pondré su foto en ella si me permite".

делились интимными фото, как они думали, с другим ребёнком,

que compartían fotos íntimas pensando que las vería otro niño

Когда вы там были, вы запечатлели его на фото?

Y cuando estuvieron allí, ¿tomaron una fotografía?

Это фото, с которым мы сталкиваемся, шокирует нас почти

Esta foto que enfrentamos nos sorprende casi

Я думаю, что это фото было сделано в мае.

Creo que esta foto fue tomada en mayo.

Если бы я только знал, кто сделал это фото.

Ojalá supiera quién hizo esta foto.

Те фото предполагаемого НЛО были разоблачены как искусная подделка.

Aquellas supuestas fotos de un ovni finalmente fueron desacreditadas como una elaborada falsificación.

Когда становишься похож на своё фото в паспорте — пора взять отпуск.

Cuando empieces a parecerte a la foto de tu pasaporte deberías irte de vacaciones.

- Эта фотография была сделана в Наре.
- Это фото было сделано в Наре.

Esta foto fue tomada en Nara.

Когда я смотрю на это фото, я вспоминаю счастливые дни прошлых лет.

Cuando miro esa foto me acuerdo de los felices días de antaño.

Когда начинаешь быть похожим на своё паспортное фото, тебе надо в отпуск.

Cuando empieces a parecerte a la foto de tu pasaporte deberías irte de vacaciones.

- Когда начинаешь походить на своё фото в паспорте, тебе пора отправляться в отпуск.
- Когда вы начинаете походить на своё фото в паспорте, вам пора отправляться в отпуск.

Cuando empieces a parecerte a la foto de tu pasaporte deberías irte de vacaciones.

Еще интереснее то, что Эндрю Карлссин на этом фото говорит, что я тоже

Lo más interesante es que Andrew Carlssin en esta foto dice que yo también

У тебя есть хоть какие-нибудь предположения, где эти фото могли быть сняты?

¿Tienes alguna idea de cuándo se tomaron esas fotos?

- Вам знаком мальчик на этом фото?
- Знаете ли вы мальчика на этом снимке?

¿Conocés al muchacho de la foto?

- Он показал нам фото своей матери.
- Он показал нам фотографию своей матери.
- Он показал нам фотографию своей мамы.

Él nos mostró la foto de su madre.