Translation of "окно" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "окно" in a sentence and their spanish translations:

- Открой окно.
- Откройте окно.
- Открой окно!

Abre la ventana.

- Закройте окно.
- Закрой окно.

- Cierra la ventana.
- Cerrá la ventana.

- Закройте, пожалуйста, окно.
- Пожалуйста, закройте окно.
- Закрой окно, пожалуйста.
- Закройте окно, пожалуйста.
- Закрой, пожалуйста, окно.

Por favor, cierra la ventana.

- Откройте, пожалуйста, окно.
- Открой окно, пожалуйста.
- Откройте окно, пожалуйста.
- Открой, пожалуйста, окно.

Abre la ventana, por favor.

- Ты не откроешь окно?
- Вы не откроете окно?
- Откроешь окно?
- Откроете окно?

- ¿Puedes abrir la ventana?
- ¿Puede abrir la ventana?

- Ты закрыл окно?
- Вы окно закрыли?
- Вы закрыли окно?
- Ты окно закрыл?

¿Cerraste la ventana?

- Давайте откроем окно.
- Давай откроем окно.

- Vamos a abrir la ventana.
- Abramos la ventana.

- Не открывайте окно.
- Не открывай окно.

No abra la ventana.

- Выгляни в окно.
- Выгляните в окно.

Mira por la ventana.

- Это окно открывается?
- То окно открывается?

¿Se puede abrir esa ventana?

- Том закрыл окно.
- Том закрывал окно.

Tom cerró la ventana.

- Закрой окно, пожалуйста.
- Закрой, пожалуйста, окно.

- Por favor, cierra la ventana.
- Cierra la ventana por favor.

- Можете открыть окно.
- Можешь открыть окно.

Puedes abrir la ventana.

Закрой окно.

Cierra la ventana.

Открой окно!

¡Abre la ventana!

Закройте окно.

Cierren la ventana.

Откроем окно?

¿Abramos la ventana?

Окно закрыто.

La ventana está cerrada.

Окно открыто.

La ventana está abierta.

Окно открылось.

La ventana se abrió.

Открой окно.

Abre la ventana.

Откройте окно.

Abre la ventana.

Это окно.

Esto es una ventana.

Окно раздвижное.

La ventana es corredera.

Запри окно.

Atranca la ventana.

Приоткрой окно.

Entreabre la ventana.

- Можешь открыть окно?
- Ты можешь открыть окно?
- Вы можете открыть окно?

- ¿Puedes abrir la ventana?
- ¿Puede abrir la ventana?

- Том приоткрыл окно.
- Том слегка приоткрыл окно.
- Том малость приоткрыл окно.

- Tom abrió la ventana un tris.
- Tom abrió la ventana un poquitico.
- Tom abrió la ventana un poquito.

- Мы должны закрыть окно.
- Нам надо закрыть окно.
- Надо закрыть окно.

Deberíamos cerrar la ventana.

- Это Том разбил окно.
- Это Том окно разбил.
- Окно разбил Том.

Fue Tom quien rompió la ventana.

- Можешь открыть окно?
- Ты можешь открыть окно?

¿Puedes abrir la ventana?

- Можете открыть окно.
- Они могут открыть окно.

Puede abrir la ventana.

- Хотите, чтобы я открыл окно?
- Хочешь, я открою окно?
- Хочешь, чтобы я открыл окно?
- Хотите, я открою окно?
- Хочешь, я окно открою?
- Хотите, я окно открою?

¿Quieres que abra la ventana?

- Он влез через окно.
- Он вошел через окно.
- Он влез в окно.

Él entró por la ventana.

- Можно я открою окно?
- Можно мне открыть окно?
- Я могу открыть окно?

¿Puedo abrir la ventana?

- Хочешь, я открою окно?
- Хочешь, чтобы я открыл окно?
- Хочешь, я окно открою?

¿Quieres que abra la ventana?

- Он специально разбил окно.
- Он нарочно разбил окно.

- Él rompió la ventana a propósito.
- Él ha roto la ventana intencionadamente.
- Él rompió una ventana a propósito.

- Пожалуйста, не открывай окно.
- Пожалуйста, не открывайте окно.

- Por favor, no abra la ventana.
- No abras la ventana, por favor.

- Она намеренно сломала окно.
- Она нарочно разбила окно.

Ella rompió la ventana a propósito.

- Можно я открою окно?
- Можно мне открыть окно?

¿Puedo abrir la ventana?

- Он специально разбил окно.
- Он намеренно разбил окно.

- Él rompió la ventana a propósito.
- Él rompió una ventana a propósito.

- Он влез через окно.
- Он вошел через окно.

Él entró por la ventana.

- Кто-то открыл окно.
- Кто-то окно открыл.

Alguien abrió la ventana.

- Вы оставили окно открытым?
- Он оставил окно открытым?

- ¿Has dejado la ventana abierta?
- ¿Ha dejado la ventana abierta?
- ¿Dejaste la ventana abierta?

- Том нарочно разбил окно.
- Том разбил окно специально.

Tom rompió la ventana a propósito.

- Том разбил окно специально.
- Том специально разбил окно.

Tom rompió la ventana intencionalmente.

- Вы оставили окно открытым?
- Ты оставил окно открытым?

- ¿Has dejado la ventana abierta?
- ¿Dejaste la ventana abierta?

- Я должен открыть окно.
- Я должна открыть окно.

Tengo que abrir la ventana.

- Мальчик вошёл через окно.
- Мальчик влез в окно.

El niño entró por la ventana.

- Не оставляй окно открытым.
- Не оставляйте окно открытым.

No dejes la ventana abierta.

- Не смотри в окно.
- Не смотрите в окно.

No mires por la ventana.

Град разбил окно.

El granizo resquebrajó la ventana.

Том разбил окно.

Tom rompió la ventana.

Девочка разбила окно.

La chica rompió la ventana.

Она откроет окно.

Ella abre la ventana.

Кто разбил окно?

¿Quién rompió la ventana?

Не открывайте окно.

No abran la ventana.

Том открыл окно.

Tom abrió una ventana.

Она открывает окно.

Ella abre la ventana.

Вор разбил окно.

El ladrón rompió la ventana.

Девочка открыла окно.

La muchacha abrió la ventana.

Можешь открыть окно?

¿Puedes abrir la ventana?

Можешь открыть окно.

Puedes abrir la ventana.

Можете открыть окно.

Podéis abrir la ventana.

Он разбил окно.

Él rompió la ventana.

Том закрыл окно.

Tom cerró la ventana.

Джим, закрой окно.

Jim, cierra la ventana.

Они открывают окно.

Están abriendo la ventana.

Я свернул окно.

Minimicé la ventana.

Посмотри в окно.

Mira por la ventana.