Translation of "разбила" in German

0.003 sec.

Examples of using "разбила" in a sentence and their german translations:

Девочка разбила окно.

Das Mädchen hat das Fenster zerbrochen.

- Она разбила новый смартфон.
- Она разбила свой новый смартфон.

Sie hat ihr neues Smartphone kaputtgemacht.

- Смерть сына разбила ей сердце.
- Смерть сына разбила ему сердце.

Der Tod ihres Sohnes zerbrach ihr das Herz.

Новость разбила ему сердце.

Die Nachricht brach ihm das Herz.

Она разбила мне сердце.

- Sie brach mir das Herz.
- Sie hat mir das Herz gebrochen.

Она нарочно разбила окно.

Sie schlug die Scheibe absichtlich ein.

Ты разбила ей сердце.

Du hast ihr das Herz gebrochen.

Я разбила ему сердце.

Ich habe ihm das Herz gebrochen.

Она случайно разбила вазу.

Aus Ungeschick zerbrach sie eine Vase.

Смерть сына разбила ей сердце.

Der Tod ihres Sohnes zerbrach ihr das Herz.

- Я разбила ей сердце.
- Я разбил ей сердце.

Ich habe ihr das Herz gebrochen.

Я разбила ему сердце, но я люблю его.

Ich habe ihm das Herz gebrochen, doch ich liebe ihn.

- Ты разбила ей сердце.
- Ты разбил ей сердце.

Du hast ihr das Herz gebrochen.

- Ты разбил мне сердце.
- Ты разбила мне сердце.
- Вы разбили мне сердце.

Du hast mir das Herz gebrochen.

Я не хочу с тобой разговаривать, потому что ты разбила мне сердце.

Ich möchte nicht mit dir reden, denn du brachst mir das Herz.

«Я разбила твою чашку, Том – прости, пожалуйста!» – «Да ничего, возьму другую – делов-то».

„Ich habe deine Kaffeetasse kaputtgemacht, Tom. Das tut mir so leid!“ – „Ach, das macht nichts. Ich nehme eine andere. Also halb so schlimm!“

- Я разбил свои очки.
- Я сломал свои очки.
- Я сломала свои очки.
- Я разбила свои очки.

Ich habe meine Brille kaputtgemacht.

- Я сломал это.
- Я сломала это.
- Я это сломала.
- Я это сломал.
- Я его сломала.
- Я его сломал.
- Я её сломала.
- Я её сломал.
- Я её разбил.
- Я её разбила.
- Я его разбил.
- Я его разбила.

Ich habe es kaputtgemacht.