Translation of "миг" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "миг" in a sentence and their spanish translations:

всего на миг —

solo por un momento fugaz,

чтобы запечатлеть краткий миг вдохновения.

para preservar este breve momento de inspiración.

Это был, без сомнения, волшебный миг.

- Ese fue sin duda un instante mágico.
- Ese fue sin duda un momento mágico.

Свет ослепил его. На миг он замер.

La luz lo cegó, por un momento permaneció inmóvil.

Они в один миг доделали домашнее задание.

Terminaron los deberes en un santiamén.

Всё её воображаемое счастье растворилось в один миг.

Toda su felicidad imaginaria desapareció en un instante.

Я никогда не сомневался в тебе ни на миг.

Nunca dudé de ti ni por un momento.

- В одно мгновение всё изменилось.
- В один миг всё изменилось.

En un instante, todo cambió.

Спросить стыдно только на миг, а не спросить - на всю жизнь.

Preguntar da vergüenza un momento; no preguntar, toda la vida.

- Я знал, что этот миг настанет.
- Я знал, что этот момент настанет.

- Sabía que este momento llegaría.
- Sabía que este momento vendría.

Красота настоящего мгновения рождается и умирает в один миг, но след её бессмертен.

La belleza del momento presente nace y muere en el mismo instante, pero su vestigio es inmortal.

- Поцелуй меня и сделай счастливым хоть на миг.
- Поцелуй меня и сделай счастливой хотя бы на мгновение.

- Besame y haceme feliz al menos un instante.
- Bésame y hazme feliz por al menos un instante.

- На миг я подумал, что Том действительно собирается рассказать Мэри о том, что произошло.
- На мгновение мне показалось, что Том действительно собирается рассказать Мэри о том, что случилось.

Creí por un momento que Tom realmente iba a contarle a María qué había sucedido.