Translation of "известие" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "известие" in a sentence and their spanish translations:

Я получил неприятное известие.

Recibí una noticia desagradable.

Услышав это известие, она разрыдалась.

Al oír la noticia, ella colapsó en llanto.

Известие о катастрофе вызвало публичный резонанс.

La noticia del accidente provocó alerta pública.

- Новость её огорчила.
- Известие её огорчило.

Esta noticia la puso triste.

Я надеялся получить от вас известие.

Espero respuesta de usted.

Я получил это известие из надёжного источника.

Obtuve la noticia de una fuente confiable.

Нас потрясло известие о его внезапной смерти.

Nos sorprendió mucho la noticia de su repentina muerte.

Получив известие, женщина попыталась покончить с собой.

Después de recibir la noticia, la mujer intentó suicidarse.

- Эта новость её огорчила.
- Это известие её огорчило.

Esta noticia la puso triste.

Я думала, известие о моей беременности тебя обрадует.

Pensé que te alegraría saber que estoy embarazada.

Известие о её смерти было точно гром среди ясного неба.

La noticia de su muerte fue sin duda un jarro de agua fría.

- У меня есть новость.
- У меня есть известие.
- У меня новость.

Tengo un mensaje.

Незадолго до своего пятидесятого дня рождения она получила известие о рождении внука.

Poco antes de su quincuagésimo cumpleaños, ella recibió la noticia del nacimiento de su nieto.

Мы были внизу, в лагере у Южного седла, когда до нас дошло известие...

Recibimos la noticia cuando estábamos en el campamento del Collado Sur.

К 1804 году стало ясно, что все прощено - Ланн получил известие о том, что он стал

En 1804 estaba claro que todo estaba perdonado: Lannes recibió la noticia de que había sido nombrado

- Я думала, ты обрадуешься, когда узнаешь, что я беременна.
- Я думала, тебя обрадует известие о моей беременности.

Pensé que te alegraría saber que estoy embarazada.

- У меня плохие новости.
- У меня плохие вести.
- У меня плохие известия.
- У меня плохая новость.
- У меня плохое известие.
- У меня плохая весть.

Tengo malas noticias.