Translation of "получить" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "получить" in a sentence and their spanish translations:

получить диплом,

obtener su grado,

получить конверсию.

мог получить помощь.

puedan abordar estos problemas.

- Она хочет получить водительские права.
- Она хочет получить права.

Ella quiere obtener una licencia de manejo.

- Я бы хотел получить ответ.
- Я бы хотела получить ответ.

Me gustaría tener una respuesta.

получить ответ на вопрос:

iba a hacer la pregunta, y a responderla,

Ты должен получить награду.

Debes ser recompensado.

Она хотела получить развод.

Ella quería divorciarse.

Том хочет получить ответы.

Tom quiere respuestas.

Я хочу получить скидку.

Quiero un descuento.

Том хотел получить ответы.

Tom quería respuestas.

Я хочу получить больше.

- Quiero recibir más.
- Quiero obtener más.

ему сложно получить ссылку

es difícil para él obtener el enlace

чтобы получить больше кликов.

para obtener más clics.

Вы хотите получить рейтинг.

Querrás obtener clasificaciones.

а затем получить запрет.

y luego ser expulsado

Да, их легко получить,

Sí, es fácil obtener su clasificación,

и получить тонну трафика.

y obtener un montón de tráfico.

- Он не смог получить эту работу.
- Он не мог получить работу.

Él no pudo conseguir el trabajo.

получить результаты, и вы могли бы получить результаты через три месяца?

para obtener resultados y podrías obtener resultados en tres meses?

Если вы можете получить Google органический, почему бы не получить больше?

Si puedes obtener Google orgánico, ¿por qué no obtener más?

- Я хотел бы получить туристическую визу.
- Я хотела бы получить туристическую визу.

- Quisiera una visa de turista.
- Quisiera un visado de turista.

получить дополнительную информацию о пациенте.

a obtener más información para ayudar a sus pacientes.

вы можете получить эстетическое наслаждение.

podría parecerles estéticamente agradable.

увеличение шансов получить хорошую работу.

de maximizar nuestras oportunidades de conseguir un buen trabajo.

ваши шансы получить премиальные возрастают.

eso aumenta nuestras posibilidades de obtener un pago extra.

Но просто получить на вас

Pero solo subete

И получить это на карантине

Y ponlo en cuarentena

Моя мечта - получить Нобелевскую премию.

Mi sueño es ganar un premio Nobel.

Я мечтаю получить Нобелевскую премию.

Mi sueño es ganar un premio Nobel.

Я намерен получить высокий балл.

Tengo la intención de conseguir la máxima puntuación.

Я пытался получить хорошие отметки.

Traté de conseguir buenas notas.

Ты должен получить достойную работу!

¡Tienes que conseguirte un empleo decente!

Том упустил возможность получить повышение.

Tom perdió la oportunidad de que le ascendieran.

Где мы можем получить желаемое?

¿Dónde podemos conseguir lo que queremos?

Фанаты хотят получить их автографы.

- Los fans quieren conseguir sus autógrafos.
- Las fans quieren conseguir sus autógrafos.

Нам надо получить разрешение Тома.

Tenemos que obtener el permiso de Tom.

какие клиенты вы можете получить.

cualesquiera clientes que puedas obtener

- Как не получить запрет. (Посмеиваясь)

- Cómo no ser expulsado. (riendo entre dientes)

Я собираюсь получить дерьмо бизнеса

Voy a tener una mierda de negocios

- Это ваша лучшая возможность получить

- Esta es tu mejor oportunidad para obtener

Попытайтесь получить свои видеоролики там.

Intenta conseguir tus videos allí.

вы можете получить более 40%.

puedes obtener más del 40%.

Исходящие вы можете получить 100%

Salida puede tener 100% de calificación

- Похоже, Том смог получить то, что хотел.
- Кажется, Том смог получить, что хотел.
- Кажется, Том смог получить то, что хотел.

Parece que Tom pudo conseguir lo que quería.

- Лучший способ получить друга - быть им.
- Лучший способ получить друга - самому быть другом.
- Лучший способ получить друга - самому им быть.

La mejor manera de tener un amigo es ser un amigo.

Но, чтобы получить эти 23 минуты,

Pero conseguir esos 23 minutos

Вера в нашу способность получить желаемое

Nuestras expectativas sobre si obtendremos lo que queremos

отсюда будет гораздо проще получить жидкость,

Será mucho más fácil extraerles fluidos

Получить жидкость отсюда? Или из кактуса?

¿Sacamos fluidos de estos? ¿O del cactus de barril?

хм мы можем получить это здесь?

hmm podemos sacar esto aquí?

чтобы получить знания, которые так жаждала.

para adquirir el conocimiento que tanto deseaba.

Этот ребёнок был счастлив получить подарок.

Ese niño se alegró de recibir el regalo.

Он не смог получить эту работу.

- Él no podía conseguir el trabajo.
- Él no pudo conseguir el trabajo.

Он много работал, чтобы получить приз.

Él trabajó duro para obtener el premio.

Я сделаю всё, чтобы получить работу.

Haría cualquier cosa por conseguir un empleo.

Том хочет получить богатство и славу.

Tom desea conseguir riqueza y fama.

Том хочет получить обратно свой зонт.

Tom quiere su paraguas de vuelta.

Могу я теперь получить его обратно?

- ¿Me lo entregan de vuelta ahora?
- ¿Me lo pasan de vuelta ahora?
- ¿Pueden pasármelo de vuelta ahora?
- ¿Pueden entregármelo de vuelta ahora?

Легче просить прощения, чем получить разрешение.

Es más fácil pedir perdón que obtener permiso.

Развернув цилиндр можно получить плоскую карту.

Desenrolla el cilindro y tienes un mapa plano y rectangular.

Где я могу получить свой багаж?

¿En dónde solicito mi equipaje?

Я хочу получить свою часть денег.

Quiero mi parte del dinero.

Том пытался получить заём в банке.

Tom estuvo tratando de obtener un préstamo del banco.

Я надеялся получить от вас известие.

Espero respuesta de usted.

Когда задаёшь вопрос, ожидаешь получить ответ.

Cuando haces una pregunta, esperas una respuesta.

Какие металлы сплавляют, чтобы получить бронзу?

¿Qué metales se unen para obtener bronce?

Как мне получить доступ к принтеру?

¿Cómo puedo acceder a la impresora?

Он хотел получить номер моего телефона.

Él quería tener mi número telefónico.

Это простой способ получить больше трафика

Es una forma simple de obtener más tráfico

смотреть не сможет получить эти сделки

viendo no podrá obtener esas ofertas

возможность получить оплачиваемую работу с вами.

una opción para obtener un trabajo pagado con usted.

для вас, чтобы получить большой трафик.

para que obtengas mucho tráfico

если вы хотите получить свои видеоролики

si quieres obtener tus videos

получить лучшие результаты в краткосрочной перспективе.

obtener los mejores resultados a corto plazo.

это не так сложно получить взгляды.

no es tan difícil obtener vistas.

поэтому я могу получить больше просмотров.

entonces puedo obtener más vistas.

вы можете получить их на 99designs.com,

puedes hacerlos en 99designs.com,

и получить больше слушателей моего подкаста.

y obtener más oyentes para mi podcast.

Вы можете получить 30 дней бесплатно,

Puedes obtener 30 días gratis

Но это помогает получить больше трафика.

Pero, ayuda a obtener más tráfico.

в Европейском союзе вы можете получить

dentro de la Unión Europea, puede obtener

и получить возмещение просто нажмите кнопку.

y obtener un reembolso por simplemente haciendo clic en un botón.

вы можете получить тонну обратных ссылок.

puedes obtener una tonelada de backlinks.

поэтому люди могут быстрее получить информацию.

para que las personas puedan obtener la información más rápido.

различных стран получить больше поискового трафика.

diferentes países para obtener más tráfico de búsqueda.

и получить эту привлекательность на YouTube.

y obtener esa tracción en YouTube.

и получить людей на ваш сайт.

y llevar gente a tu sitio.

Сеть с ними, получить их отзывы,

Conéctese con ellos, obtenga sus comentarios,

должны обратиться в Facebook, получить разрешение,

tiene que aplicar a Facebook, obtener permiso,

- Это самый простой способ получить PR.

И легче получить их из исходящих

Y es más fácil obtenerlos de salida

И это отличный способ получить клиентов.

Y esa es una excelente forma de conseguir clientes.

мы можем лишь получить идею о нём.

sólo su sentido.

Чтобы получить удовольствие, например, от вкусной еды,

Porque buscamos placer, queremos comida sabrosa,

Мы должны прийти, чтобы получить удостоверение личности,

Tenemos que ir en persona a recoger nuestro documento de identificación,

Вы должны получить его до конца недели.

Se supone que llega este fin de semana.

Всё, что тебе нужно, - получить водительские права.

- Lo único que tienes que hacer es conseguir un carnet de conducir.
- Todo lo que necesitas es conseguir una licencia de conducir.