Translation of "дождаться" in Spanish

0.002 sec.

Examples of using "дождаться" in a sentence and their spanish translations:

Нам нужно её дождаться?

¿Necesitamos esperarla?

нам нужно дождаться окончания работы

tenemos que esperar a que termine el trabajo

Я не могу дождаться выходных.

Estoy deseando que empiece el fin de semana.

- Том не может дождаться начала работы.
- Том не может дождаться, чтобы начать работать.
- Том не может дождаться, чтобы приступить к работе.
- Том не может дождаться, чтобы приняться за работу.

Tom se muere por empezar.

Ты должен только дождаться её возвращения.

- Solo te queda esperar a que ella regrese.
- Solo tienes que esperar a que ella regrese.

- Не могу дождаться отпуска.
- Жду-не дождусь отпуска.

No puedo esperar para salir de vacaciones.

Не могу дождаться, чтобы увидеть всю проделанную им работу.

Me muero de ganas de ver todo el trabajo que ha hecho.

Я встречу тебя там в воскресенье утром. Не могу дождаться этого.

Te veré allí el domingo por la mañana. No puedo esperar para ello.

Индюки на ферме моего дедушки очень шумные, не могу дождаться, когда же мы их съедим.

Los pavos de la granja de mi abuelo son muy ruidosos, estoy deseando que se los coman.