Translation of "в Германии" in Spanish

0.030 sec.

Examples of using "в Германии" in a sentence and their spanish translations:

- Как живётся в Германии?
- Как жизнь в Германии?

¿Cómo es la vida en Alemania?

- Проституция легализована в Германии.
- Проституция в Германии легальна.

La prostitución es legal en Alemania.

- В Германии случаются наводнения?
- В Германии бывают наводнения?

¿Hay inundaciones en Alemania?

- У тебя в Германии семья?
- У Вас в Германии семья?

¿Tienes familia en Alemania?

- Ты работал таксистом в Германии?
- Вы работали таксистом в Германии?

¿Has trabajado de taxista en Alemania?

- Ты хочешь работать в Германии?
- Вы хотите работать в Германии?

¿Querés trabajar en Alemania?

Это операционная в Германии.

Es un quirófano en Alemania.

В Германии много африканцев?

¿Hay muchos africanos en Alemania?

В Германии есть пляжи?

- ¿Hay alguna playa en Alemania?
- ¿Hay playas en Alemania?

В Германии две столицы.

Alemania tiene dos capitales.

В Германии водятся скорпионы?

¿Hay escorpiones en Alemania?

В Германии бывают землетрясения?

¿Hay terremotos en Alemania?

В Германии очень дождливо?

¿Llueve mucho en Alemania?

Еда в Германии недорогая.

La comida es barata en Alemania.

В Германии много марокканцев?

¿Hay muchos marroquíes en Alemania?

- Ты сделал эти фотографии в Германии?
- Вы сделали эти фотографии в Германии?
- Ты сделал эти снимки в Германии?
- Вы сделали эти снимки в Германии?

¿Sacaste estas fotos en Alemania?

- Есть ли в Германии еще волки?
- В Германии ещё водятся волки?

¿Todavía hay lobos en Alemania?

- Говорят, она родилась в Германии.
- Говорят, что она родилась в Германии.

- Dicen que nació en Alemania.
- Se dice que ella ha nacido en Alemania.

- В Германии ещё есть дикие медведи?
- В Германии ещё водятся дикие медведи?
- В Германии всё ещё водятся дикие медведи?

¿Aún hay osos salvajes en Alemania?

- Думаешь, в Германии легко найти работу?
- Думаете, в Германии легко найти работу?

¿Crees que es fácil encontrar trabajo en Alemania?

- В Германии ещё есть дикие медведи?
- В Германии ещё водятся дикие медведи?

¿Aún hay osos salvajes en Alemania?

- Никто в Германии так не говорит.
- В Германии так никто не говорит.

Nadie habla así en Alemania.

Кайла была запрещена в Германии,

Cayla fue prohibida en Alemania,

Говорят, она родилась в Германии.

Dicen que nació en Alemania.

Он изучал искусство в Германии.

Estudió arte en Alemania.

В Германии есть крупные реки?

¿Hay grandes ríos en Alemania?

Ты хочешь учиться в Германии?

¿Querés estudiar en Alemania?

Ты хочешь жить в Германии?

- ¿Querés vivir en Alemania?
- ¿Queréis vivir en Alemania?

Я навестил её в Германии.

La visité en Alemania.

«В Германии это нормально». — «Серьёзно?»

«Eso es normal en Alemania.» «¿En serio?»

У тебя в Германии семья?

¿Tienes familia en Alemania?

Этот фотоаппарат сделан в Германии.

Esta cámara fue hecha en Alemania.

В Германии говорят по-немецки.

En Alemania se habla alemán.

Альберт Эйнштейн родился в Германии.

Albert Einstein nació en Alemania.

Ты работал таксистом в Германии?

¿Has trabajado de taxista en Alemania?

- Твои родители ещё живут в Германии?
- Твои родители так и живут в Германии?
- Ваши родители так и живут в Германии?

¿Tus padres todavía viven en Alemania?

- Твой муж учился или работал в Германии?
- Ваш муж учился или работал в Германии?

¿Tu marido estudió o trabajó en Alemania?

Давайте разберёмся с ситуацией в Германии.

Veamos el caso de Alemania.

Никто в Германии так не говорит.

Nadie habla así en Alemania.

Грош был денежной единицей в Германии.

El "Groschen" fue una unidad monetaria alemana.

- В Германии холодно.
- Германия - холодная страна.

Alemania es un país frío.

Ты когда-нибудь был в Германии?

¿Has estado en Alemania alguna vez?

Какой самый большой город в Германии?

¿Cuál es la ciudad más grande de Alemania?

Он женился, когда был в Германии?

¿Él se casó cuando estuvo en Alemania?

Чем вы хотите заняться в Германии?

¿Qué querés hacer en Alemania?

Моя бабушка была прооперирована в Германии.

- Mi nana fue operada en Alemania.
- Mi abuela fue operada en Alemania.

Я никогда не был в Германии.

Nunca he ido a Alemania.

Твой брат всё ещё в Германии?

¿Tu hermano todavía está en Alemania?

Какое самое высокое здание в Германии?

¿Cuál es el edificio más alto de Alemania?

Вы хотите купить дом в Германии?

¿Ustedes quieren comprar una casa en Alemania?

Моей бабушке сделали операцию в Германии.

Mi abuela se operó en Alemania.

Говорят, что она родилась в Германии.

Se dice que ella ha nacido en Alemania.

Я заказал эти книги в Германии.

Ordené esos libros de Alemania.

Это фотоаппарат был произведён в Германии.

Esta cámara fue hecha en Alemania.

У тебя есть родственники в Германии?

¿Tenés parientes en Alemania?

Я повидался с ней в Германии.

La visité en Alemania.

Какая самая высокая гора в Германии?

¿Cuál es la montaña más alta de Alemania?

Ты правда хочешь жить в Германии?

¿Es verdad que quieres vivir en Alemania?

Какой университет является лучшим в Германии?

¿Cuál es la mejor universidad alemana?

Тот, кто родился в Германии, — немец.

El que nace en Alemania es alemán.

Чем ты хочешь заняться в Германии?

¿Qué querés hacer en Alemania?

У Тома есть друзья в Германии.

Tom tiene amigos en Alemania.

- На немецком языке говорят не только в Германии.
- По-немецки говорят не только в Германии.

El alemán no se habla sólo en Alemania.

- У меня есть друг, который живёт в Германии.
- У меня есть подруга, которая живёт в Германии.

- Tengo un amigo que vive en Alemania.
- Tengo una amiga que vive en Alemania.

- Русы живут на Руси, а германцы в Германии.
- Русские живут в России, а немцы в Германии.

Los rusos viven en Rusia y los alemanes en Alemania.

В Германии ситуация может быть немного другой,

Y Alemania puede ser algo diferente

В Германии зимы холоднее, чем в Италии.

En Alemania, los inviernos son más fríos que en Italia.

Какое озеро является самым большим в Германии?

¿Cuál es el lago más grande de Alemania?

Ничего подобного раньше в Германии не случалось.

Nunca antes sucedió algo así en Alemania.

Твой муж учился или работал в Германии?

¿Tu marido estudió o trabajó en Alemania?

В Германии федеральный канцлер выбирается демократическим путём.

En Alemania, el canciller federal es elegido democráticamente.

- Что вам нравится в Германии?
- Чем вам нравится Германия?
- Что тебе нравится в Германии?
- Чем тебе нравится Германия?

¿Qué te gusta en Alemania?

- Трир - самый старый город в Германии.
- Трир является самым старым городом в Германии.
- Трир - самый старый город Германии.

Tréveris es la ciudad más antigua de Alemania.

выбросы углерода в Германии растут с 2009 года.

Las emisiones de carbono en Alemania han crecido desde 2009.

если бы не закрытие ядерных электростанций в Германии.

excepto por el hecho de que Alemania desmanteló la energía nuclear,

Моя бабушка была отправлена в больницу в Германии.

- Enviaron a mi abuela a un hospital en Alemania.
- Mi abuela fue enviada a un hospital en Alemania.

У моего брата было много друзей в Германии.

Mi hermano tenía muchos amigos en Alemania.

Он уснул в поезде и проснулся в Германии.

Se quedó dormido en el tren y se despertó en Alemania.

Это правда, что Вы хотели жить в Германии?

¿Es cierto que usted quería vivir en Alemania?

У меня есть друг, который живёт в Германии.

Tengo un amigo que vive en Alemania.