Translation of "Германии" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Германии" in a sentence and their spanish translations:

- Берлин - столица Германии.
- Берлин является столицей Германии.

Berlín es la capital de Alemania.

- Как живётся в Германии?
- Как жизнь в Германии?

¿Cómo es la vida en Alemania?

- Ты звонишь из Германии?
- Вы звоните из Германии?

¿Estás llamando desde Alemania?

- Проституция легализована в Германии.
- Проституция в Германии легальна.

La prostitución es legal en Alemania.

- Мы оба из Германии.
- Мы обе из Германии.

Ambos somos de Alemania.

- В Германии случаются наводнения?
- В Германии бывают наводнения?

¿Hay inundaciones en Alemania?

Берлин - столица Германии.

Berlín es la capital de Alemania.

Мы из Германии.

- Somos de Alemania.
- Ambos somos de Alemania.

Юг Германии гористый.

Alemania del sur es montañosa.

Она из Германии.

Ella viene de Alemania.

- Когда ты вернулся из Германии?
- Когда ты вернулась из Германии?
- Когда вы вернулись из Германии?
- Когда Вы вернулись из Германии?

- ¿Cuándo volviste de Alemania?
- ¿Cuándo volvieron de Alemania?

- У тебя в Германии семья?
- У Вас в Германии семья?

¿Tienes familia en Alemania?

- Ты работал таксистом в Германии?
- Вы работали таксистом в Германии?

¿Has trabajado de taxista en Alemania?

- Ты хочешь работать в Германии?
- Вы хотите работать в Германии?

¿Querés trabajar en Alemania?

Это операционная в Германии.

Es un quirófano en Alemania.

В Германии много африканцев?

¿Hay muchos africanos en Alemania?

В Германии есть пляжи?

- ¿Hay alguna playa en Alemania?
- ¿Hay playas en Alemania?

В Германии две столицы.

Alemania tiene dos capitales.

В Германии водятся скорпионы?

¿Hay escorpiones en Alemania?

В Германии бывают землетрясения?

¿Hay terremotos en Alemania?

В Германии очень дождливо?

¿Llueve mucho en Alemania?

Вот большая карта Германии.

Esto es un mapa grande de Alemania.

Лидеры Германии теряли надежду.

Los líderes alemanes estaban perdiendo la esperanza.

Где находится посольство Германии?

¿Dónde está la embajada alemana?

Еда в Германии недорогая.

La comida es barata en Alemania.

В Германии много марокканцев?

¿Hay muchos marroquíes en Alemania?

- Ты сделал эти фотографии в Германии?
- Вы сделали эти фотографии в Германии?
- Ты сделал эти снимки в Германии?
- Вы сделали эти снимки в Германии?

¿Sacaste estas fotos en Alemania?

- Я мало что знаю о Германии.
- Я немногое знаю о Германии.

No sé mucho sobre Alemania.

- Есть ли в Германии еще волки?
- В Германии ещё водятся волки?

¿Todavía hay lobos en Alemania?

- Говорят, она родилась в Германии.
- Говорят, что она родилась в Германии.

- Dicen que nació en Alemania.
- Se dice que ella ha nacido en Alemania.

- Трир - самый старый город в Германии.
- Трир является самым старым городом в Германии.
- Трир - самый старый город Германии.

Tréveris es la ciudad más antigua de Alemania.

- В Германии ещё есть дикие медведи?
- В Германии ещё водятся дикие медведи?
- В Германии всё ещё водятся дикие медведи?

¿Aún hay osos salvajes en Alemania?

- Думаешь, в Германии легко найти работу?
- Думаете, в Германии легко найти работу?

¿Crees que es fácil encontrar trabajo en Alemania?

- В Германии ещё есть дикие медведи?
- В Германии ещё водятся дикие медведи?

¿Aún hay osos salvajes en Alemania?

- Никто в Германии так не говорит.
- В Германии так никто не говорит.

Nadie habla así en Alemania.

Кайла была запрещена в Германии,

Cayla fue prohibida en Alemania,

Говорят, она родилась в Германии.

Dicen que nació en Alemania.

Он знает всё о Германии.

Lo sabe todo sobre Alemania.

Он изучал искусство в Германии.

Estudió arte en Alemania.

В Германии есть крупные реки?

¿Hay grandes ríos en Alemania?

Ты хочешь учиться в Германии?

¿Querés estudiar en Alemania?

Ты хочешь жить в Германии?

- ¿Querés vivir en Alemania?
- ¿Queréis vivir en Alemania?

Я навестил её в Германии.

La visité en Alemania.

Это импортный автомобиль из Германии.

Éste es un coche importado de Alemania.

Почему ты вернулся из Германии?

¿Por qué volviste de Alemania?

«В Германии это нормально». — «Серьёзно?»

«Eso es normal en Alemania.» «¿En serio?»

У тебя в Германии семья?

¿Tienes familia en Alemania?

Этот автомобиль импортирован из Германии.

Éste es un coche importado de Alemania.

Этот фотоаппарат сделан в Германии.

Esta cámara fue hecha en Alemania.

В Германии говорят по-немецки.

En Alemania se habla alemán.

Альберт Эйнштейн родился в Германии.

Albert Einstein nació en Alemania.

Ты работал таксистом в Германии?

¿Has trabajado de taxista en Alemania?

- Твои родители ещё живут в Германии?
- Твои родители так и живут в Германии?
- Ваши родители так и живут в Германии?

¿Tus padres todavía viven en Alemania?

- Твой муж учился или работал в Германии?
- Ваш муж учился или работал в Германии?

¿Tu marido estudió o trabajó en Alemania?

Давайте разберёмся с ситуацией в Германии.

Veamos el caso de Alemania.

и болезненным символом длительного разделения Германии.

y un doloroso símbolo de la gran división de Alemania.

Германии, Англии, Франции и Канады вместе.

de Alemania, del Reino Unido, de Francia y Canadá combinadas.

Никто в Германии так не говорит.

Nadie habla así en Alemania.

Грош был денежной единицей в Германии.

El "Groschen" fue una unidad monetaria alemana.

- В Германии холодно.
- Германия - холодная страна.

Alemania es un país frío.

Ты когда-нибудь был в Германии?

¿Has estado en Alemania alguna vez?

Какой самый большой город в Германии?

¿Cuál es la ciudad más grande de Alemania?

Он женился, когда был в Германии?

¿Él se casó cuando estuvo en Alemania?

Посольство прислало мне книгу о Германии.

La embajada me envió un libro acerca de Alemania.

Чем вы хотите заняться в Германии?

¿Qué querés hacer en Alemania?

Моя бабушка была прооперирована в Германии.

- Mi nana fue operada en Alemania.
- Mi abuela fue operada en Alemania.

Я никогда не был в Германии.

Nunca he ido a Alemania.

Твой брат всё ещё в Германии?

¿Tu hermano todavía está en Alemania?

Какое самое высокое здание в Германии?

¿Cuál es el edificio más alto de Alemania?

Вы хотите купить дом в Германии?

¿Ustedes quieren comprar una casa en Alemania?

Моей бабушке сделали операцию в Германии.

Mi abuela se operó en Alemania.

Говорят, что она родилась в Германии.

Se dice que ella ha nacido en Alemania.

Я заказал эти книги в Германии.

Ordené esos libros de Alemania.

Это фотоаппарат был произведён в Германии.

Esta cámara fue hecha en Alemania.

Я одолжил Тому книгу о Германии.

Le presté a Tom un libro sobre Alemania.

У тебя есть родственники в Германии?

¿Tenés parientes en Alemania?

Я повидался с ней в Германии.

La visité en Alemania.