Translation of "бывают" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "бывают" in a sentence and their spanish translations:

- Бывают арбузы без семечек?
- Арбузы без семечек бывают?

¿Existen sandías sin semillas?

- У вас бывают осознанные сновидения?
- У тебя бывают осознанные сновидения?

¿Tienes sueños lúcidos?

- У Вас бывают приступы головокружения?
- У тебя бывают приступы головокружения?

¿Tiene usted ataques de vértigo?

хотя бывают калькуляторы мощнее,

aunque alguna pueda llegar más alto,

В Германии бывают землетрясения?

¿Hay terremotos en Alemania?

Они бывают разной формы.

Vienen en formas diversas.

Мальчики иногда бывают странными.

- Los chicos a veces son extraños.
- Los chicos a veces son raros.

Девушки иногда бывают странными.

Las niñas a veces son extrañas.

В горах бывают оползни.

Hay deslizamientos en los montes.

- Бывают летучие рыбы.
- Бывают летающие рыбы.
- Существуют летучие рыбы.
- Существуют летающие рыбы.

Existen peces voladores.

Оговорки бывают для политиков роковыми.

A veces un lapsus linguae es fatal para un político.

У меня бывают осознанные сновидения.

Tengo sueños lúcidos.

Не забывай, что бывают исключения.

No te olvides de que hay excepciones.

У тебя бывают ночные кошмары?

¿Tienes pesadillas?

В Японии часто бывают землетрясения.

Frecuentemente hay terremotos en Japón.

У рыжих часто бывают веснушки.

Los pelirrojos comúnmente tienen pecas.

Феи бывают только в сказках.

Las hadas existen solo en cuentos de hadas.

В жизни бывают разные ситуации.

Hay diversas situaciones en la vida.

Красивые яблоки тоже бывают кислыми.

También las manzanas bonitas pueden estar ácidas.

У Вас бывают приступы головокружения?

¿Tiene usted ataques de vértigo?

Эсперантисты часто бывают за границей.

Los esperantistas viajan con frecuencia al extranjero.

- Я понял, как редко люди бывают счастливы.
- Я поняла, как редко люди бывают счастливы.

Comprendí lo rara que eran las personas felices.

Они бывают красные, зеленые и желтые.

Puede ser rojo, verde o amarillo.

В жизни бывают взлёты и падения.

- En la vida hay altibajos.
- La vida no fluye suavemente, siempre hay altibajos.

Даже умные люди иногда бывают рассеянны.

Incluso la gente lista se despista algunas veces.

Даже умные люди иногда бывают рассеянными.

Hasta las personas inteligentes son distraídas a veces.

У вас часто бывают головные боли?

¿Le duele la cabeza a menudo?

У меня часто бывают ночные кошмары.

A menudo tengo pesadillas.

- Лобстеры у нас бывают только по особым случаям.
- Омары у нас бывают только по особым случаям.

Nosotros comemos langostas sólo en ocasiones especiales.

Бывают ли собаки, которые едят сырую рыбу?

¿Hay perros que comen pescado crudo?

Яблоки обычно бывают зеленые, желтые или красные.

Las manzanas comúnmente son verdes, amarillas o rojas.

Бывают разные виды чаек, различающиеся по размеру.

Hay varias especies de gaviotas que varían en tamaño.

В жизни каждого из нас бывают чёрные полосы.

En la vida, todos pasamos por momentos difíciles.

Экспертная оценка тоже не идеальна, бывают и ошибки.

Y la revisión de pares no es perfecta, se comenten errores.

- Отсутствующие всегда неправы.
- Отсутствующие никогда не бывают правы.

Los ausentes siempre son los malos.

У всех нас бывают свои взлёты и падения.

Todos tenemos nuestros altibajos.

Такие люди, как ты, никогда не бывают счастливы.

La gente como vos nunca es feliz.

- Некоторые слова имеют двойной смысл.
- Бывают двусмысленные слова.

Algunas palabras tienen doble significado.

Бывают незабываемые моменты, необъяснимые вещи и неповторимые люди.

Existen momentos inolvidables, cosas inexplicables y personas incomparables.

"В жизни бывают взлёты и падения", - сказал лифтёр.

En la vida hay altos y bajos, dijo el operador del ascensor.

- В Германии случаются наводнения?
- В Германии бывают наводнения?

¿Hay inundaciones en Alemania?

- Слоны бывают трёх видов.
- Слоны делятся на три вида.

Los elefantes se dividen en 3 diferentes grupos.

В джунглях я понял, что маленькие существа бывают самыми смертоносными.

Aprendí que, en la jungla, las cosas más pequeñas... ...suelen ser las más mortales.

Друзья бывают двух типов: те, которых можно купить, и бесценные.

Hay dos clases de amigos: los que se compran, y los invaluables.

- У меня часто бывают ночные кошмары.
- Мне часто снятся кошмары.

A menudo tengo pesadillas.

Бывают условия, при которых приемлемо нарушить обещание или сказать неправду.

Hay condiciones bajo las que romper una promesa o decir una mentira es aceptable.

- У Тома часто болит голова.
- У Тома часто бывают головные боли.

Tom a menudo tiene dolores de cabeza.

Бывают дни, когда мне кажется, что мой мозг хочет меня покинуть.

Hay días en que siento que mi cerebro me quiere abandonar.

Переводы редко бывают точными. Как говорят итальянцы, «traduttore, traditore» (перевёл - переврал).

Las traducciones rara vez son fieles. Como dicen los italianos, "traduttore, traditore".

У некоторых студентов бывают трудности с использованием пассивного залога во французском языке.

Algunos estudiantes tienen dificultad para utilizar la voz pasiva en francés.

Почему люди никогда не бывают счастливы? Потому, что они всегда хотят невозможного.

¿Por qué los hombres nunca son felices? Porque siempre quieren lo imposible.

- В жизни бывают взлёты и падения.
- В жизни есть взлёты и падения.

- La vida no es fácil.
- En la vida hay altibajos.

- Есть черепахи, которым больше двухсот лет.
- Бывают черепахи, которым больше двухсот лет.

Hay tortugas de más de dos siglos de edad.

«Что это за жёлтая штука?» – «Это? Это помидор». – «Помидор? Разве бывают жёлтые помидоры?»

"¿Qué es esa cosa amarilla?" "¿Esto? Es un tomate." "¿Un tomate?, ¿también existen tomates amarillos?"

- К сожалению, принцы обычно не очень красивые.
- К сожалению, принцы редко бывают красивыми.

Por desgracia, los príncipes no suelen ser guapos.

- Существуют ли собаки, которые едят сырую рыбу?
- Бывают ли собаки, которые едят сырую рыбу?

¿Hay perros que comen pescado crudo?

Пресноводные крокодилы бывают не длиннее трёх метров и обычно весят не более семидесяти килограммов.

Los cocodrilos de agua dulce no llegan a los tres metros de largo y normalmente pesan un máximo de setenta kilos.

Ох! Как воспитаны и галантны бывают мужчины, когда чего-то хотят от бедной женщины!

¡Oh! ¡Qué educados y galantes son los hombres cuando quieren conseguir algo de una pobre mujer!

«А что это такое жёлтое?» — «Это? Это помидор». — «Помидор? А что, бывают и жёлтые помидоры?»

"¿Qué es esa cosa amarilla?" "¿Esto? Es un tomate." "¿Un tomate?, ¿también existen tomates amarillos?"

- Есть люди, которые спят днём, а работают ночью.
- Бывают люди, которые спят в дневное время, а работают ночью.

Algunas personas duermen de día y trabajan de noche.

- Бывают предложения, переводить которые на некоторые языки бессмысленно, и этого надо потому избегать.
- Иные предложения на некоторые языки переводить бессмысленно, и потому этого стоит избегать.

Hay frases cuya traducción a determinados idiomas no tiene sentido y, por lo tanto, se debe evitar.