Translation of "Сделай" in Spanish

0.018 sec.

Examples of using "Сделай" in a sentence and their spanish translations:

- Сделай это сам.
- Сделай это сама.
- Сделай сам.
- Сделай сама.
- Сделайте сами.

- Hazlo tú mismo.
- Háztelo.

Сделай это!

¡Hazlo!

Сделай попытку.

Intenta algo.

Сделай кофе.

Prepara café.

Сделай усилие.

Hacé un esfuerzo.

Сделай погромче.

Sube el volumen.

Сделай поменьше.

- Hazlo más chico.
- Redúcelo.
- Disminúyelo.

Сделай это.

Hazlo.

- Сделай радио чуть погромче.
- Сделай радио немного погромче.

- Sube un poco el volumen de la radio.
- Ponga la radio un poco más alta.

- Сделай перерыв.
- Сделай паузу.
- Сделайте паузу.
- Сделайте перерыв.

- Descansen ahora.
- Tómate un descanso.
- Descansa.
- Descanse.

Сделай это сама.

Hazlo tú mismo.

Сделай что-нибудь!

¡Haz algo!

Сделай это сам!

¡Hazlo tú mismo!

Сделай музыку потише!

¡Baja la música!

- Постарайся!
- Сделай усилие!

- ¡Esforzate!
- Haz un esfuerzo.
- Esfuérzate.

Сделай меня счастливой.

Hazme feliz.

Сделай это сейчас.

Hazlo ahora.

Сделай шаг вперёд.

Da un paso al frente.

Сделай музыку громче!

¡Súbele a la música!

Сделай это завтра.

- Hágalo mañana.
- Hazlo mañana.

Сделай телевизор потише.

Baja el volumen de la tele.

Сделай это немедленно.

Hazlo de inmediato.

Просто сделай это.

¡Tan solo hazlo!

Сделай мне одолжение!

¡Hazme el favor!

Сделай телевизор погромче.

Sube el volumen al televisor.

Сделай уже это.

Hazlo ya.

Сделай музыку потише.

¡Baja la música!

Сделай радио потише.

Bájale a la radio.

Сделай шаг назад.

Da un paso atrás.

Сделай это так.

Hazlo así.

- Сделай это. Да.

- Haz que suceda. Sí.

- Сделайте это сами.
- Сделай это сам.
- Сделай это сама.

Hazlo por ti mismo.

- Сделай огонь поменьше.
- Приглуши пламя.
- Приглуши огонь.
- Сделай огонь потише.

Bájale la llama.

- Сделай мне одолжение и заткнись.
- Сделай мне одолжение и заткнись!

- Hazme un favor y cállate la boca.
- Hazme un favor y cállate.
- Hazme el favor de callarte.

Сделай радио чуть громче.

- Sube un poco el volumen de la radio.
- Ponga la radio un poco más alta.

Сделай два шага вперёд.

Avanza dos pasos.

- Отойди.
- Сделай шаг назад.

Da un paso atrás.

Сделай это прямо сейчас.

- Hazlo ahora.
- Hazlo ahora mismo.
- Hazlo ahoritita.
- Hazlo ahorita.
- Hazlo ya mismo.

Заткнись и сделай это.

Cállate y hazlo.

Да, сделай это, пожалуйста.

Sí, por favor, hazlo.

Теперь сделай шаг назад.

Ahora da un paso atrás.

Сделай это в понедельник.

Hazlo el lunes.

Сделай это для меня.

Hacelo por mí.

Сделай это сейчас же!

¡Hazlo ahora mismo!

Сделай чертёж своего дома.

Haz un croquis de tu casa.

- Сделай кофе.
- Сделайте кофе.

Prepara café.

Сделай-ка ещё раз.

Hazlo otra vez.

Пожалуйста, сделай что-нибудь.

Por favor, haz algo.

Сделай это или умри!

¡Hazlo o muere!

- Переделай!
- Сделай это ещё раз!

¡Hazlo otra vez!

Лучше сделай, как они говорят.

Será mejor que hagas lo que dicen.

Сделай одолжение, дай мне ножницы.

Dame las tijeras haz el favor.

Сделай это, когда будет время.

Hazlo cuando tengas tiempo.

Сделай мне, пожалуйста, чашечку кофе.

Por favor, hazme una taza de café.

Сделай это как можно скорее.

- Hazlo tan pronto como sea posible.
- Hazlo lo más pronto posible.

Сделай так, как считаешь лучше.

Hazlo de la manera que te parezca mejor.

Чёрт возьми! Сделай что-нибудь!

¡Mierda! ¡Hacé algo!

Сделай ещё пять и всё.

Haz cinco más y habrás acabado.

Сделай ещё пять и достаточно.

Haz otros cinco y habrás terminado.

Сделай ещё пять и хватит.

Haz cinco más y habrás terminado.

Сделай фотографию на свой телефон.

Sacá una foto con tu celular.

Сделай это как можно быстрее.

Hazlo lo más rápido posible.

Сделай мне бутерброд с хамоном.

Hazme un bocadillo de jamón.

- Сделай это ещё раз.
- Сделайте это ещё раз.
- Сделай это снова.
- Сделайте это снова.

Hazlo otra vez.

- Сделай радио потише.
- Сделайте радио потише.

Bájale a la radio.

- Сделай телевизор погромче.
- Сделайте телевизор погромче.

Sube el volumen al televisor.

- Сделай телевизор потише.
- Сделайте телевизор потише.

- Baja el volumen de la tele.
- Baja la tele.

- Попробуй сделай это.
- Попробуйте сделайте это.

Intenta hacerlo.

- Сделай погромче.
- Добавь громкости.
- Сделайте погромче.

Sube el volumen.

Пожалуйста, сделай три копии этой страницы.

Por favor, hacé tres copias de esta página.

Сделай так, чтобы Том мне позвонил.

Haz que me llame Tom.

- Сделай это завтра.
- Сделайте это завтра.

Hágalo mañana.

- Сделай это немедленно.
- Сделайте это немедленно.

- Hágalo ahora mismo.
- Hazlo enseguida.

- Просто сделай это.
- Просто сделайте это.

- Hazlo.
- Tan sólo hazlo.