Translation of "Заранее" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Заранее" in a sentence and their spanish translations:

- Заранее спасибо.
- Заранее благодарю.

- Muchas gracias de antemano.
- Gracias por adelantado.

- Я позвонил заранее.
- Я позвонила заранее.

Llamé de antemano.

- Тебе скажут заранее.
- Вам скажут заранее.

Se le avisará de antemano.

Заранее спасибо.

- Gracias por adelantado.
- Gracias de antemano.

Заранее благодарю.

Te agradezco de antemano.

Заранее большое спасибо!

- Muchas gracias de antemano.
- Muchas gracias por adelantado.

Результат заранее известен.

El resultado es conocido de antemano.

- Я сообщу вам заранее.
- Я дам вам знать заранее.
- Я дам тебе знать заранее.

Te haré saberlo de antemano.

если вы заранее предупредите:

si contestan de forma oportuna:

Рекомендуется сравнивать цены заранее.

Es recomendado comparar los precios de antemano.

Об этом договариваются заранее.

- Se ponen de acuerdo en ello de antemano.
- Lo acuerdan de antemano.

Свои мысли я готовлю заранее.

Preparo mis pensamientos por adelantado.

Заранее благодарю Вас за ответ.

Le doy las gracias de antemano por su respuesta.

Это не было заранее спланировано.

No fue premeditado.

Заранее благодарю Вас за помощь.

De antemano le agradezco su ayuda.

Спасибо заранее за вашу помощь.

De antemano le agradezco su ayuda.

Заранее благодарю тебя за ответ.

Te doy las gracias de antemano por tu respuesta.

Пожалуйста, дайте знать маме заранее.

Avísele a mi madre con anticipación, por favor.

- Тормозить лучше заранее.
- Тормозить лучше заблаговременно.

Es mejor frenar con tiempo.

Я всегда приезжаю на работу заранее.

Siempre llego antes de la hora al trabajo.

- Вы должны заплатить вперёд.
- Вы должны заплатить заранее.
- Ты должен заплатить заранее.
- Ты должна заплатить заранее.
- Ты должна заплатить вперёд.
- Ты должен заплатить вперёд.

- Tiene que pagar por adelantado.
- Tienes que pagar por adelantado.

- Почему ты мне заранее об этом не сказал?
- Почему вы мне заранее об этом не сказали?

¿Por qué no me dijiste eso de antemano?

Профессор, который заранее предсказал землетрясение в Ван

Profesor que predijo el terremoto de Van por adelantado

Вы должны заранее достать билеты на лекцию.

Usted debe conseguir los boletos para la conferencia con antelación.

Вы должны заплатить заранее, чтобы зарезервировать ваше проживание.

Usted tiene que pagar anticipado al reservar su estancia.

Том бросил тело Мэри в заранее выкопанную яму.

Tom tiró el cadáver de Mary a un agujero que él había cavado previamente.

и заранее вежливо предупредите: «Извини, я не смогу прийти».

y digan un oportuno y educado: "No, gracias. No podré ir".

Насколько заранее я должен сделать броню, чтобы получить скидку?

¿Con cuanta antelación tengo que reservar para obtener el descuento?

Вам лучше спросить его заранее, сколько это будет стоить.

Mejor le hubieras preguntado en avance cuánto va a costar.

Он срабатывает даже тогда, когда вы знаете о нём заранее.

Incluso funciona cuando lo ves venir.

Что, если бы мы заранее знали о стоимости медицинских услуг?

¿Qué pasaría si todos supiéramos por adelantado lo cuesta la atención médica ?

Я забронировал мой номер в гостинице за три недели заранее.

Reservé mi habitación en el hotel con tres semanas de antelación.

- Я уже знаю, что ты сейчас скажешь.
- Я уже знаю, что вы сейчас скажете.
- Я заранее знаю, что ты скажешь.
- Я заранее знаю, что вы скажете.

Ya sé lo que vas a decir.

Может быть, вы действительно смотрели на это, если так, заранее прошу прощения

Tal vez realmente lo miraste, si es así, me disculpo de antemano

Хочу заранее вас поблагодарить за любую помощь, которую вы можете ей оказать.

Quiero agradecerte de antemano por cualquier ayuda que puedas brindarle.

Итак, давайте сделаем это на основе этой информации, можем ли мы знать землетрясение заранее?

Entonces, hagamos esto con base en esta información, ¿podemos conocer el terremoto de antemano?

Если бы Вы сказали мне об этом заранее, то я, возможно, был бы свободен. Однако завтра у меня в планах вернуться домой.

Si me hubieras hablado antes al respecto, yo podría haber estado libre. Como sea, mañana tengo planes de volver a casa.

- В том случае, если я не смогу прийти, я заранее тебе позвоню.
- В случае если я не смогу прийти, я предварительно позвоню тебе.

En caso de que no pueda venir, te marco antes.

- Такого явления, как "независимая пресса", на данном этапе мировой истории в Америке не существует. Вы это знаете, и я это знаю. Ни один из вас не осмеливается писать свои искренние взгляды, а если когда и осмеливался, то заранее зная, что они не появятся в печати. Мне еженедельно платят за то, чтобы я держал свои искренние взгляды подальше от газет, с которыми связан. Другим из вас платят похожие жалования за похожие вещи, и каждый из вас, кто будет достаточно глуп, чтобы опубликовать свои искренние взгляды, окажется на улице в поисках другой работы. Если бы я позволил собственным искренним взглядам появиться в одном из выпусков моих газет, не прошло бы и суток, как я потерял бы работу. (...)
- На данном этапе мировой истории независимая американская пресса - это явление, которому нет аналогов. Все это знают. Никто из нас не осмелится выразить свое честное мнение, а если и сделает это, заранее известно, что оно никогда не появиться в печати. Мне еженедельно платят за то, что я держу свое мнение при себе, и я связан этим. Большинство из нас получают те же деньги за ту же работу, и мало кто будет глуп настолько, чтобы выразить свое мнение и в итоге оказаться на улице. Если бы я позволил себе высказаться хотя бы на клочке бумаге, по истечении двадцати четырех часов с моей профессией было бы покончено. Уничтожать правду, откровенно лгать, перевирать, очернять, преклоняться перед богатством и продавать свою страну и нацию ради пропитания - это занятие журналиста. Все это знают, и что за безумие тогда провозглаша

No existe tal cosa, en esta etapa de la historia del mundo en los Estados Unidos, algo como prensa independiente. Ustedes lo saben y yo lo sé. No hay uno solo de ustedes que se atreva a escribir sus opiniones honestas y si lo hicieran sabemos de antemano que nunca saldría en la prensa. A mí me pagan cada semana para mantener mis opiniones honestas fuera del periódico con el que tengo relación. A otros de ustedes les pagan salarios similares por cosas similares y cualquiera de ustedes que quisiera ser tan tonto como para escribir opiniones honestas andaría por las calles buscando otro empleo. Si se permitiera que mis opiniones honestas aparecieran en una edición de mis periódicos, antes de veinticuatro horas, mi ocupación ya habría desaparecido. El negocio de los periodistas es destruir la verdad, mentir abiertamente, pervertir, satanizar, haciendo reverencias a los pies de los ricos, y vender a su país y a su raza por su pan de cada día. Ustedes lo saben y yo lo sé, y ¿qué locura es esta de brindar por una prensa independiente? Somos payasos saltarines, ellos mueven los hilos y nosotros bailamos. Nuestros talentos, nuestras posibilidades y nuestras vidas son todas la propiedad de otros hombres. Somos prostitutas intelectuales.