Translation of "сообщу" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "сообщу" in a sentence and their spanish translations:

- Я сообщу тебе, если она приедет.
- Я сообщу тебе, если она придёт.

Te avisaré si ella llega.

Я найду Тома и сообщу ему.

- Encontraré a Tom y se lo haré saber.
- Buscaré a Tom y se lo haré saber.

- Я дам им знать.
- Я им сообщу.

Les haré saber.

- Я дам ему знать.
- Я ему сообщу.

Le haré saber.

Если возникнет какая-либо проблема, я тебе сообщу.

- Si veo algún problema te mantendré al tanto.
- Si veo algún problema te lo haré saber.
- Si surge algún problema te avisaré.

- Я сообщу тебе, как только буду там.
- Я дам вам знать, как только доберусь туда.
- Я тебе сообщу, как только доеду дотуда.

Así que llegue le avisaré.

Я сообщу вам столько же, сколько геолог. Потому что я уже инженер-геофизик

Te informaré tanto como un geólogo. Porque ya soy ingeniero geofísico

Когда я тебе сообщу, будь готов, потому что я не буду тебя ждать.

Cuando te avise estate preparado porque no voy a esperarte.

- Я сообщу вам заранее.
- Я дам вам знать заранее.
- Я дам тебе знать заранее.

Te haré saberlo de antemano.

Когда вор подошел к двери, он повернулся и сказал: «Оставайтесь здесь ещё полчаса, без движения. После этого я сам сообщу в полицию, и она освободит вас».

Cuando el ladrón llegó a la puerta se dio vuelta y dijo: "Usted se queda aquí media hora más sin moverse. Después de ese tiempo, yo mismo le avisaré a la Policía, que lo liberará."