Translation of "дам" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "дам" in a sentence and their spanish translations:

- Я дам это тебе.
- Я дам его тебе.
- Я дам её тебе.

Te lo daré.

- Я дам ему ручку.
- Я дам ей ручку.

Le regalaré una pluma.

- Я дам тебе рецепт.
- Я дам вам рецепт.

Yo le entregaré una receta.

- Я дам тебе кое-что.
- Я дам вам кое-что.
- Я тебе кое-что дам.
- Я вам кое-что дам.

Te voy a dar algo.

- Я дам его ему завтра.
- Я дам его ей завтра.
- Я завтра ему его дам.
- Я завтра ей его дам.

Se lo daré mañana.

- Дам тебе хороший совет.
- Я дам тебе один хороший совет.
- Я дам тебе хороший совет.
- Я дам вам один хороший совет.
- Я дам вам хороший совет.

Te daré un buen consejo.

- Я дам вам этот фотоаппарат.
- Я дам тебе этот фотоаппарат.

Te daré esta cámara.

- Я дам тебе эти деньги.
- Я дам вам эти деньги.

Te doy este dinero.

- Завтра я дам тебе денег.
- Я дам тебе завтра денег.

Te daré el dinero mañana.

- Я дам вам ещё минуту.
- Я дам тебе ещё минуту.

Te daré otro minuto más.

- Я дам ему книгу завтра.
- Я дам ей книгу завтра.

Le daré el libro mañana.

- Я дам тебе свою машину.
- Я дам вам свою машину.

Te daré mi carro.

- Я дам вам тридцать долларов.
- Я дам тебе тридцать долларов.

Voy a daros treinta dólares.

- Я не дам им пройти.
- Я не дам вам пройти.

No voy a dejarles pasar.

- Я не дам им еду.
- Я не дам им еды.

No les daré comida.

Я дам тебе книгу.

Te doy un libro.

Я дам тебе ручку.

Te daré el bolígrafo.

Я дам тебе ноутбук.

Te regalaré un portátil.

Я дам это тебе.

Te lo daré.

Я дам тебе решить.

Te dejaré decidir.

Дам тебе хороший совет.

Te daré un buen consejo.

Я дам это Тому.

Le daré eso a Tomás.

Я дам тебе взбучку.

Te daré tu merecido.

Я дам ему рецепт.

Yo le entregaré una receta.

Я дам ей рецепт.

Yo le entregaré una receta.

Я дам его Тому.

Se lo daré a Tom.

Я дам тебе выбрать.

Te dejaré elegir.

Я дам тебе подсказку.

Te voy a dar una pista.

- Я дам тебе один хороший совет.
- Я дам тебе хороший совет.

Te daré un buen consejo.

- Я дам ему еще один шанс.
- Я дам ему ещё один шанс.

Le voy a dar otra oportunidad.

- Я дам тебе знать в понедельник.
- Я дам вам знать в понедельник.

Te lo haré saber el lunes.

Я дам тебе этот медальон.

- Te daré este colgante.
- Te daré este pendiente.

Я дам тебе один совет.

Te daré un consejo.

"Напитки бесплатны?" - "Только для дам".

"¿Las bebidas son gratis?" "Solo para las señoras."

Я дам тебе небольшой совет.

Te voy a dar un pequeño consejo.

Я дам тебе свою машину.

Te daré mi carro.

Я дам тебе эти деньги.

Te voy a dar ese dinero.

Я дам тебе тридцать долларов.

- Voy a daros treinta dólares.
- Voy a darte treinta dólares.

Я дам тебе это завтра.

Te lo daré mañana.

Я дам тебе эту книгу.

- Te daré este libro.
- Te voy a dar este libro.

Я дам тебе пять долларов.

Te doy 5 dólares.

Нотр-Дам - церковь в Париже.

Notre-Dame es una iglesia de París.

и я дам вам совет.

y te daré un consejo.

- Я дам тебе то, что хочешь.
- Я дам тебе то, что ты хочешь.

- Te daré lo que quieras.
- Te doy lo que quieras.

- Я дам тебе всё, что тебе нужно.
- Я дам вам всё, что вам нужно.

- Les voy a dar todo lo que necesiten.
- Te voy a dar todo lo que necesites.
- Le daré todo lo que necesite.

- Я сообщу вам заранее.
- Я дам вам знать заранее.
- Я дам тебе знать заранее.

Te haré saberlo de antemano.

Я не дам тебе это сделать.

- No dejaré que lo hagas.
- No te dejaré hacerlo.

Я дам Тому ещё один шанс.

Le voy a dar otra oportunidad a Tom.

Я дам тебе ссылку на сайт.

Te voy a dar el enlace a la página web.

Я дам тебе сутки на размышление.

Te doy un día para pensártelo.

Я дам тебе всё, что хочешь.

- Te compraré lo que quieras.
- Te conseguiré todo lo que quieres.

Если тебе нужна ручка, я дам.

Si necesitas un bolígrafo te dejo uno.

и я дам вам несколько отзывов.

y te daré algunos comentarios.

- Я дам тебе всё что угодно - кроме этого.
- Я дам тебе что угодно, кроме этого.

Te daré cualquier cosa menos esto.

Если всё же я дам правильный ответ,

Pero si obtengo la respuesta correcta, pase lo que pase

Я дам тебе всё, что ты хочешь.

Te daré lo que quieras.

Я дам тебе ответ через день-два.

Te daré una respuesta en uno o dos días.

Я тебе подзатыльник дам, если не успокоишься!

¡Te voy a dar un coscorrón si no te pones en paz!

Я не дам ему снова сюда прийти.

No permitiré que vuelva aquí.

Я серьёзно, отпусти, а то как дам!

¡Estoy hablando en serio, suéltame o te sacudo!

- Я дам им знать.
- Я им сообщу.

Les haré saber.

- Я дам ему знать.
- Я ему сообщу.

Le haré saber.

Я дам тебе столько денег, сколько захочешь.

Te daré tanto dinero como quieras.

Я дам вам всё, что вам нужно.

Le daré todo lo que necesite.

Я дам тебе любую из этих марок.

Te daré cualquiera de estos sellos.

Я дам вам совет, я помогу вам.

Te daré un consejo, te ayudaré.

Я дам вам еще один бонусный совет.

Voy a darte un consejo extra, extra.

оставить комментарий и Я дам вам отзывы,

deja un comentario, y Te daré tu opinión,

- Я дам вам день на размышление.
- Я дам тебе сутки на размышление.
- Я даю тебе сутки на размышление.

Te doy un día para pensártelo.

Я дам тебе взаймы только в этот раз.

Te prestaré dinero solo por esta vez.

Я дам вам знать, когда решение будет принято.

Yo te haré enterar en cuanto sea decidido.

поделитесь им, я дам вам отзывы об этом

compártelo, te daré tu opinión al respecto

Джон, я дам тебе 200 долларов в месяц,

John, te daré $ 200 por mes,

- Я не знаю ни одной из этих пяти дам.
- Я не знаком ни с одной из этих пяти дам.

No conozco a ninguna de las cinco señoras.

Бенедиктинское аббатство Нотр-Дам находится на северном краю замка.

Una abadía benedectina de Notre-Dame está en el extremo norte del chateau.

Я дам тебе знать через день или около того.

Te haré saber en un día o más.

- Я дам тебе свой номер.
- Вот тебе мой номер.

Te doy mi número de teléfono.

Я отвечу на него, и я дам вам совет.

Lo responderé, y te daré un consejo.

И вы говорите, эй, я дам 30, 40, 50%

Y dices hey, daré 30, 40, 50%

- Я не дам тебе сбежать.
- Я не позволю тебе улизнуть.

No te dejaré escapar.

введите свою электронную почту и Я дам вам это руководство.

poner en su correo electrónico y Te daré esta guía.

что произойдет, если я скажу Я дам вам 90% скидкой,

que pasa si dije Te daré un 90% de descuento,

- Я дам тебе ещё один шанс.
- Я дам вам ещё один шанс.
- На этот раз я тебя прощу.
- На этот раз я вас прощу.

Le daré otra oportunidad.

- Я дам тебе то, что ты хочешь.
- Я даю тебе требуемое.

- Te doy lo que quieras.
- Te estoy dando lo que tú quieres.