Translation of "Действовать" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Действовать" in a sentence and their spanish translations:

Надо действовать!

¡Hay que actuar!

Нужно действовать масштабно.

Es hora de hacer algo grande.

Он должен действовать.

Debe actuar.

Надо действовать быстро.

Hay que actuar rápido.

Мы должны действовать.

Hay que actuar.

Действовать нужно сейчас.

Hay que actuar ahora.

не действовать по-новому.

a no probar nada nuevo.

Мы должны действовать осторожно.

Así que debemos ir con cautela.

Мы должны действовать немедленно.

Debemos actuar de inmediato.

Теперь нам надо действовать.

Tenemos que actuar ahora.

Лучше действовать, чем говорить.

Es mejor actuar que hablar.

Мы должны действовать быстро.

Tenemos que actuar con rapidez.

Теперь настало время действовать.

Ahora es el tiempo de actuar.

А затем мы начинаем действовать.

Después se pasa a la acción.

Однако действовать мы должны оперативно.

También tenemos un profundo sentido de urgencia.

Говорить гораздо легче, чем действовать.

Es mucho más fácil hablar que actuar.

Британцы начали действовать слишком поздно.

Los británicos actuaron demasiado tarde.

Итак, они решили действовать немедленно.

Así, decidieron actuar inmediatamente.

Думай перед тем, как действовать.

Reflexiona antes de actuar.

Романтическая компетентность — это способность гибко действовать

La capacidad romántica es la habilidad para funcionar adaptativamente,

если мы продолжим действовать как обычно.

si continuamos con este camino de negocios que hemos recorrido.

Он подчеркнул, что необходимо действовать немедленно.

Él enfatizó la necesidad de una acción inmediata.

Я буду действовать по вашему совету.

Actuaré según tu consejo.

Я предпочитаю действовать, а не плакать.

Prefiero actuar en vez de llorar.

Это заставляет людей хотеть действовать сейчас,

Eso hace que las personas quieran actuar ahora,

вам нужно действовать, вы на грани паники,

Tienen que pensar rápido para no entrar en pánico.

городские огни дают им возможность действовать круглосуточно.

las luces de la ciudad significan que se mueven todo el día.

Вместо того чтобы плакать, я предпочитаю действовать.

Prefiero actuar en vez de llorar.

Он должен был действовать как можно скорее.

Tenía que actuar cuanto antes.

действовать как человек, это просто потребуется время,

actuar como un humano, es solo tomará tiempo,

а вы могли чётко действовать, чтобы его добиться.

y así poder tomar medidas coherentes.

так и у нас есть возможность действовать конструктивно

Nosotros también tenemos la capacidad de actuar afirmativamente

Мы пошли на серьёзные жертвы, чтобы действовать локально...

Hicimos grandes sacrificios para actuar localmente;

Мы всегда должны действовать в соответствии с законом.

Siempre debemos actuar acorde a la ley.

Теперь, когда вы приняли решение, вы должны действовать.

Ahora que han tomado su decisión, deben ponerse a trabajar.

Я буду действовать в соответствии с вашим предложением.

Haré según tu propuesta.

Но раз уж мы в пути, надо действовать быстро.

Al estar en movimiento, deberemos actuar rápido.

Порой перед лицом сомнений лучше не действовать, а подождать.

Ante la duda, a veces es mejor no actuar y esperar.

Значит, нужно действовать с умом, если мы хотим найти ее.

Bien, deberemos ser listos si queremos encontrarla.

что люди начинают действовать, как будто они часть этого поколения,

ya que la gente empieza a actuar como si son parte de esa generación

её можно выделить, и она будет действовать как углеродное волокно.

pueden aislarlo y funciona muy parecido a la fibra de carbono.

Я думаю, что эти звуки могут заставить их действовать сообща

Creo que estos sonidos pueden hacer que actúen conjuntamente

Знает ли кто-нибудь из вас, как действовать при аварии?

¿Sabe uno de vosotros que hacer en caso de una emergencia?

только прелюдия к тому, к чему мы все придём, если не будем действовать.

es una vista previa de hacia dónde nos dirigimos todos si no actuamos.

Нужно быть готовым к любым неожиданностям. Действовать надо быстро, не тратя время попусту.

Y debo estar preparado para cualquier cosa. No puedo perder el tiempo. Debe ser instintivo.

То, что прописано в законах, не может помешать людям действовать по своей воле.

Lo que está escrito en las leyes no puede impedir que el pueblo actúe según su voluntad.

Логика и здравый смысл подсказывают, что Россия, Европейский союз и США должны действовать вместе.

La lógica y el sentido común sugieren que Rusia, la Unión Europea y los Estados Unidos deberían actuar juntos.