Translation of "Теперь" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Теперь" in a sentence and their spanish translations:

- Теперь ты понимаешь?
- Теперь понимаешь?
- Теперь понимаете?

¿Entiendes ahora?

- Теперь входи.
- Теперь входите.

- Ahora entra.
- Ahora entre.
- Ahora entren.

- Теперь садитесь.
- Теперь садись.

Ahora sentate.

- Теперь ты мой.
- Теперь ты моя.
- Теперь Вы мой.
- Теперь Вы моя.
- Теперь вы мои.

- Ahora eres mía.
- Ya eres mío.
- Ahora me perteneces.
- Ya te tengo.

- Теперь ты доволен?
- Теперь вы довольны?
- Теперь ты счастлив?
- Теперь вы счастливы?
- Теперь ты довольна?

- ¿Ya estás contento?
- ¿Ahora estás contento?
- ¿Ahora eres feliz?

- Теперь я понимаю.
- Теперь понимаю.

- Ahora entiendo.
- Ahora lo entiendo.
- Ahora lo cacho.

- Теперь я знаю.
- Теперь знаю.

Ahora sé.

- Теперь он принадлежит мне.
- Теперь она принадлежит мне.
- Теперь оно принадлежит мне.
- Теперь он мой.
- Теперь это моё.
- Теперь оно моё.

- Ahora es mío.
- Ahora me pertenece.

- Теперь попробуй снова.
- Теперь попробуйте снова.
- Теперь попробуй ещё раз.
- Теперь попробуйте ещё раз.

- Prueba de nuevo.
- Prueba otra vez.

- Ты теперь взрослый.
- Ты теперь взрослая.

Ahora eres un adulto.

- Ты теперь взрослый.
- Вы теперь взрослые.

Ya eres adulto.

- Что теперь произойдёт?
- Что теперь происходит?

¿Qué pasa ahora?

- Теперь можешь идти.
- Теперь можете идти.

Ahora puedes irte.

- Теперь можешь смотреть.
- Теперь можете смотреть.

Ahora puedes mirar.

- Теперь можешь выходить.
- Теперь можете выходить.

Puedes salir ahora.

- Теперь ты доволен?
- Теперь ты довольна?

¿Estás contenta ahora?

- Теперь твоя очередь.
- Теперь ваша очередь.

Ahora es tu turno.

- Теперь каникулы закончились.
- Теперь отпуск закончился.

Las vacaciones se acabaron.

- Теперь ты доволен?
- Теперь вы довольны?

¿Estás contenta ahora?

- Теперь ты попробуй.
- Теперь вы попробуйте.

Te toca, inténtalo.

- Теперь можешь спать.
- Теперь можете спать.

Ya puedes dormir ahora.

- А теперь пойдём.
- А теперь пошли.

Ahora vámonos.

- Теперь стой спокойно.
- Теперь стойте спокойно.

Ahora quédate quieto.

- Теперь попробуй это.
- Теперь попробуйте это.

Venga, inténtalo.

- Теперь я свободен.
- Теперь я свободна.

Ahora estoy libre.

- Теперь я начальник.
- Теперь я главный.

Ahora estoy yo al mando.

- Теперь все довольны.
- Теперь все счастливы.

Ahora todos están felices.

- Теперь ты взрослый.
- Теперь ты взрослая.

Ahora eres un adulto.

Теперь темнеет.

Está oscureciendo.

Теперь, послушайте,

Ahora, escuchen.

Теперь я.

- Ahora sigue mi turno.
- Ahora sigo yo.

Теперь убирайся.

- Ahora márchate.
- Ahora vete.
- Ahora lárgate.
- Ve ahora mismo.

Теперь припоминаю.

Ahora recuerdo.

Теперь готово.

Ahora está listo.

Теперь работает?

- ¿Funciona?
- ¿Funciona ahora?

Теперь понял.

Ahora lo he entendido.

Теперь понимаешь?

- ¿Ahora lo entiendes?
- ¿Ahora lo entendés?

А теперь?

¿Y ahora?

Теперь входите.

- Ahora entra.
- Ahora entre.

- Что ты теперь думаешь?
- Что вы теперь думаете?
- Что Вы теперь думаете?

- ¿Qué estás pensando?
- ¿Qué piensas ahora?

- Теперь я ваш начальник.
- Я теперь твой начальник.
- Теперь я твой начальник.

Ahora soy tu jefe.

- Теперь ты можешь перейти дорогу.
- Теперь можешь переходить дорогу.
- Теперь можете переходить дорогу.

Ahora puedes cruzar la carretera.

- Сейчас я помню.
- Теперь я припоминаю.
- Теперь припоминаю.

- Ahora recuerdo.
- Ahora me acuerdo.
- Ahora lo recuerdo.

- Теперь мне её жаль.
- Теперь мне её жалко.

Ahora me siento mal por ella.

- А теперь слушай внимательно.
- А теперь слушайте внимательно.

Ahora escuchá atentamente.

- Теперь мне нужно поспать.
- Теперь мне нужно спать.

Ahora necesito dormir.

- Теперь я чувствую себя лучше.
- Теперь мне лучше.

Ahora me siento mejor.

- Теперь можешь идти спать.
- Теперь можете идти спать.

Puedes ir a dormir ahora.

- А теперь оставь нас.
- А теперь оставьте нас.

Ahora déjanos.

- Теперь мы должны торопиться.
- Нам теперь надо поспешить.

Tenemos que apurarnos ahora.

- Теперь вы достаточно большие.
- Теперь вы достаточно взрослые.

Ahora sois lo suficientemente mayores.

А теперь послушайте.

Ahora escuchen esto.

Теперь так темно...

Ahora está tan oscuro

Но теперь... ...впервые...

Pero, ahora, por primera vez,

Теперь поднимаемся сюда,

Subimos aquí,

МС: Теперь результаты.

MS: Ahora los resultados.

Теперь спой ты.

Te toca cantar.

Теперь моя очередь.

- Ahora es mi turno.
- Ahora me toca a mí.

Динозавры теперь вымерли.

Los dinosaurios actualmente están extintos.

Теперь её очередь.

Ahora es su turno.

А теперь извинись.

Ahora discúlpate.

Теперь всё кончено.

Ya todo terminó.

А теперь уходи.

Ahora márchate.

А теперь иди.

Ahora vete.

Теперь его очередь.

Ahora es su turno.

Теперь говорю я.

Ahora hablo yo.

Теперь это война.

Ahora es la guerra.

Теперь я главный.

Ahora estoy yo al mando.

Теперь я понимаю.

Ahora entiendo.

Теперь я припоминаю!

¡Ahora me acuerdo!

Теперь мне грустно.

Ahora estoy triste.

Теперь слишком поздно.

Ahora es demasiado tarde.

Теперь мы друзья.

Ahora somos amigos.

Теперь он женщина.

Ahora él es una mujer.

Теперь он мужчина.

Ahora es un hombre.

Теперь можешь идти.

Ahora pueden irse.

Теперь это проблема.

Ahora es un problema.

Теперь ты главный.

Ahora estás tú a cargo.

Теперь очередь Тома.

Ahora le toca a Tom.

Можешь теперь войти.

Puedes entrar ahora.

Теперь я свободен.

Ahora soy libre.

И что теперь?

¿Y ahora qué?

Теперь всё серьёзно.

Ahora se puso serio.