Examples of using "конец" in a sentence and their arabic translations:
هذه هي النهاية.
نحن في أواخر القرن العاشر.
انها نهاية العالم.
كيف نقضي تمامًأ على الغيبة؟
وبما أن العالم سينتهي قريبا
نهاية الدورة القمرية الشهرية.
الإنسان يعد نهايته
متى سينتهي العالم؟
نهاية العالم قريبة جداً!
متى سينتهي العالم؟
اذهب إلى آخر الطّابور.
وفي النهاية، خفّف الإيقاع.
وفي نهاية حديثنا قال:
هذه المرة هي نهاية البشرية
لكن صبر الإمبراطور كان في نهايته.
لهذه القصّة نهاية حزينة.
نهاية العرض تشبه نهاية الرحلة الجوية.
حقا القطب الجنوبي هو نهاية العالم؟
هذه نهاية Hjorvard وسلالة Scylding ،
ذاك بطريقة ما مُوَضَحٌ في النهاية.
لكلّ قصّة نهاية.
وقد ساعد ذلك بإيجاد نهاية لتلك السياسة.
فقط الإناث هي التي تقوم بهذه الرحلة أحادية الاتجاه.
هذا يعني أن نهاية العالم هنا بالفعل
لذلك قد لا ينهار يوم القيامة.
انتهى العالم البارحة بينما كنت نائما.
يمكنني رؤية نهايته. كدنا نصل.
عُلم. سنتوغل للداخل الآن. أشكرك. انتهى.
معاً، يمكننا إنهاء الحبس بأعداد كبيرة.
من اللازم أن نوقف الكراهية في مؤسساتنا
فقط لينتهي بك الأمر في غرفة فندق فارغة لوحدك في نهاية الليل
لذلك أصدرنا تلك القوانين الصارمة لنمنع ذلك من الحدوث.
في الجزائر, تمثل استقالة عبد العزيز بوتفليقة نهاية حقبة.
ولسار أمر هدية عيد الميلاد هذا على ما يرام
إذا أخذت الذيل - لديك الانتفاخ هنا, ولديك الذيل -
قيل أنه قيل الجغرافي ، لم ينته بعد
أخيرًا، تم وضع نخبة سلاح الفرسان الثقيل في المقدمة.
عندئذ بدأت أفكر فيما إذا كانت هذه هي نهاية حياتي.
يجب أن يتحمل برتييه بعض اللوم عن النهاية الكارثية لمعركة
يشكل الفصل الثالث نهاية البداية في الكتاب. توقف هناك واقرأ تعليقات الناقد.
هناك نفس المشكلة في جميع أنحاء العالم. يعد الفيروس الصغير غير المرئي نهايتنا.
حسنًا ، قد تقول ، وضع حدًا للأفكار التي تقول إن إنجلترا يمكن غزوها من قبل النرويجيين