Translation of "трудности" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "трудности" in a sentence and their portuguese translations:

- Ты должен преодолевать трудности.
- Ты должен преодолеть трудности.

Você tem de superar as dificuldades.

У меня финансовые трудности.

Estou com dificuldades financeiras.

Россия переживает большие финансовые трудности.

A Rússia está enfrentando grandes dificuldades financeiras.

Он преуспел, несмотря на трудности.

Ele conseguiu, apesar das dificuldades.

У Тома с этим были трудности?

Tom teve um problema com isso?

...каждый час несет в себе особые трудности.

... todas as horas trazem desafios únicos.

У индейцев были трудности с поиском пищи.

- Os indianos tinham dificuldade para encontrar comida.
- Os índios tinham dificuldade para encontrar comida.

Несмотря на некоторые трудности, Антонио никогда не голодал.

Apesar de algumas dificuldades, Antônio nunca passou fome.

- У меня финансовые трудности.
- У меня финансовые затруднения.

Estou com dificuldades financeiras.

У тебя всё ещё есть трудности с физикой?

Você ainda tem dificuldades em física?

У меня возникли трудности с поиском оригинальной цитаты.

Eu tive dificuldades para encontrar a citação original.

- У него трудности в обучении.
- Ему трудно учиться.

Ele tem dificuldade em aprender.

Для более молодой семьи ночные трудности носят иной характер.

Para uma família nova, a noite coloca um desafio diferente.

Мне жаль, что я вызвал для вас все эти трудности.

Eu lamento por lhe dar todo esse problema.

- Он помог мне преодолеть сложности.
- Он помог мне преодолеть трудности.

Ele ajudou-me a superar as dificuldades.

но будем стоять на том, что мы сможем преодолевать трудности вместе.

mas também insistir que, em conjunto, podemos fazer coisas difíceis.

У некоторых студентов бывают трудности с использованием пассивного залога во французском языке.

Alguns estudantes têm dificuldade para utilizar a voz passiva no francês.

- Мои беды очень похожи на твои.
- Мои трудности очень похожи на твои.

Meus problemas são muito parecidos aos seus.

- Надо делать хорошую мину при плохой игре.
- Будем делать хорошую мину при плохой игре.
- Встречай трудности с улыбкой.

Contra dor ajuda bom humor.

- Твои проблемы ко мне не относятся.
- Ваши трудности меня не волнуют.
- Твои проблемы меня не касаются.
- Ваши проблемы меня не касаются.

- Seus problemas não dizem respeito a mim.
- Seus problemas não são da minha conta.
- Seus problemas não me interessam.

- Снова и снова в нашей жизни появляются вызовы, некоторые называют их "проблемы", другие называют их "возможности роста".
- Снова и снова в нашей жизни появляются препятствия, некоторые называют их проблемами, другие говорят о возможностях для роста.
- Снова и снова в нашей жизни появляются трудности; одни называют их проблемами, другие — возможностями для роста.
- Снова и снова перед нами встают задачи. Одни считают их препятствиями, другие - возможностями для дальнейшего развития.

Na nossa vida sempre aparecem desafios; alguns os chamam de problemas, outros de oportunidades de crescimento.