Translation of "большие" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "большие" in a sentence and their portuguese translations:

Яблоки большие.

As maçãs são grandes.

Они большие.

- Eles são grandes.
- Elas são grandes.

Деревья большие.

- As árvores são grandes.
- As árvores estão grandes.

- У тебя большие неприятности.
- У тебя большие проблемы.
- У вас большие проблемы.

Você está com um problemão.

Маленькие детки - маленькие бедки, большие детки - большие бедки.

Crianças pequenas - pequenas preocupações. Crianças crescidas - grandes preocupações.

Большие белые акулы.

Tubarões-brancos.

Эти собаки большие.

Estes cães são grandes.

Эти машины большие.

Estes carros são grandes.

Те дома большие.

Essas casas são grandes.

Те яблоки - большие.

Essas maçãs são grandes.

Те собаки большие.

Aqueles cães são grandes.

Они большие друзья.

- São grandes amigos.
- Eles são muito amigos.

Дети уже большие.

As crianças já são bem grandes.

У кроликов большие уши.

Coelhos têm orelhas grandes.

У Молли большие часы.

Molly tem um relógio grande.

Компания теряет большие деньги.

A empresa está perdendo muito dinheiro.

У Мэри большие глаза.

Maria tem olhos grandes.

У него большие неприятности.

Ele está com um problemão.

У сов большие глаза.

A coruja tem grandes olhos.

Ноги Тома реально большие.

- Os pés do Tom são realmente grandes.
- Os pés do Tom são mesmo grandes.

Большие города полны соблазнов.

As cidades grandes são cheias de seduções.

У него большие руки.

Ele tem mãos grandes.

У него большие ноги.

Ele tem pés grandes.

У неё большие губы.

Ela tem lábios grandes.

Это очень большие яблоки.

- Estas são maçãs muito grandes.
- Estas são maçãs bem grandes.

У Тома большие глаза.

Tom tem olhos grandes.

Противник понес большие потери.

O inimigo sofreu muitas baixas.

У Тома большие планы.

O Tom tem grandes planos.

У Тома большие уши.

Tom tem ouvidos grandes.

У Тома большие руки.

Tom tem mãos grandes.

У неё большие руки.

- Ele tem mãos grandes.
- Ela tem mãos grandes.

У меня большие руки.

Tenho mãos grandes.

У меня большие неприятности.

Estou muito encrencado.

Но у него большие неприятности.

Mas tem um grande problema.

у некоторых видов большие крылья

algumas espécies têm asas grandes

Россия переживает большие финансовые трудности.

A Rússia está enfrentando grandes dificuldades financeiras.

Мы с Бобом большие друзья.

Bob e eu somos grandes amigos.

У Молли есть большие часы.

Molly tem um relógio grande.

Я не люблю большие города.

Eu não gosto de cidades grandes.

У него большие голубые глаза.

Ele tem grandes olhos azuis.

Купи мне четыре большие картофелины.

Compre-me quatro batatas grandes.

Япония импортирует большие объёмы нефти.

O Japão importa grande quantidade de petróleo.

У Тома большие голубые глаза.

Tom tem grandes olhos azuis.

- Те слишком большие.
- Те велики.

Aqueles são grandes demais.

У неё большие голубые глаза.

Ela tem olhos grandes e azuis.

Обычно американцы предпочитают большие машины.

Geralmente, os americanos preferem os carros grandes.

Мы закупаем большие объёмы продовольствия.

Estamos importando uma grande quantidade de mantimentos.

В его семье все большие.

Na sua família todos são grandes.

Почему у кроликов большие уши?

Por que são compridas as orelhas do coelho?

У принца Чарльза большие уши.

O Príncipe Charles tem orelhas grandes.

У этой куклы большие глаза.

Essa boneca tem olhos grandes.

У туканов большие яркие клювы.

Os tucanos têm bicos grandes e coloridos.

Я выбрал большие ключевые слова.

Eu estava escolhendo grandes termos de palavras-chave.

эти большие города, что там?

essas cidades grandes... O que tem nelas?

- А почему у тебя такие большие глаза?
- Почему у тебя такие большие глаза?

Pois então por que você tem olhos tão grandes?

...мастерски разнося семена на большие расстояния.

É o derradeiro disseminador de sementes de longa distância.

Ветер разносит семена на большие расстояния.

O vento carrega sementes por longas distâncias.

Он делает большие успехи в английском.

Ele está fazendo um grande progresso no inglês.

Том оставил на столе большие чаевые.

Tom deixou uma gorjeta gorda na mesa.

У меня большие неприятности в коммерции.

Tive grande dificuldade no começo.

Я не люблю посещать большие города.

Não gosto de visitar cidades grandes.

Комары в Миннесоте большие, как аисты.

Os mosquitos em Minnesota são tão grandes quanto as cegonhas.

- Ты большой.
- Ты большая.
- Вы большие.

Você é grande.

Чайки могут летать на большие расстояния.

As gaivotas podem voar a grandes distâncias.

Страусы - самые большие птицы в мире.

- As avestruzes são as maiores aves do mundo.
- O avestruz é a maior ave do mundo.

потому что эти парни - большие организации.

porque esses caras são grandes organizações.

и застрянете здесь, у вас большие неприятности.

ficando preso na água, estará em grandes sarilhos.

Большие города отмечены на карте красными точками.

As cidades nesse mapa são marcadas por pontos vermelhos.

У Мэри красивые глаза, большие и голубые.

Maria tem olhos lindos, grandes e azuis.

Если у них большие клешни, это их оружие.

Se tiverem pinças grandes, são essas as armas que têm.

Он имеет гораздо большие духовные ценности, чем деньги

Tem valores espirituais muito maiores que o dinheiro

потому что они также понесли очень большие потери.

porque também sofreram pesadas baixas.

Все большие города имеют проблемы с дорожным движением.

Todas as cidades grandes têm problemas de trânsito.

- Большая рыба ест маленькую.
- Большие рыбы едят маленьких.

Os peixes grandes comem os pequenos.

По крайней мере эти большие частные акционерные компании.

Pelo menos essa grandes empresas de capital privado.

Самые большие и самые дикие горы во всей Европе.

das maiores e mais selvagens montanhas de toda a Europa.

это на самом деле включало большие сообщения для нас

na verdade, incluía grandes mensagens para nós

Маленькие рыбки плавают так же хорошо, как и большие.

Os peixes pequenos nadam tão bem quanto os grandes.

Манго — это большие и сочные жёлтые плоды, растущие на деревьях.

As mangas são grandes e suculentas frutas amarelas, que crescem em árvores.

Западная цивилизация, которая началась с республиканского периода, дала женщинам большие права.

A civilização ocidental, que começou no período republicano, deu grandes direitos às mulheres.

Большие воды не могут потушить любви, и реки не зальют её.

- As águas da torrente jamais poderão apagar o amor, nem os rios afogá-lo.
- Nem muitas águas conseguem apagar o amor; os rios não conseguem levá-lo na correnteza.

Некоторые из них довольно большие и тяжелые и быстро падают на землю,

Algumas delas são grandes e pesadas, e caem no chão rapidamente,

то понятно, что их основное оружие — это яд. Ему не нужны большие клешни.

serão glândulas de veneno muito potentes. Não precisa de pinças grandes.

- Некоторые шанхайцы устраивают большие банкеты, когда женятся.
- Некоторые шанхайцы справляют очень пышные свадьбы.

Alguns xangaienses realizam grandes banquetes quando se casam.

Напротив, если бы они взяли это государству, они фактически получили бы намного большие деньги.

Pelo contrário, se o levassem ao estado, eles realmente receberiam muito dinheiro.