Translation of "спрашиваю" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "спрашиваю" in a sentence and their portuguese translations:

- Я спрашиваю твоё мнение.
- Я спрашиваю ваше мнение.

Eu estou pedindo a sua opinião.

Я просто спрашиваю.

Só estou perguntando.

- Понятия не имею. Поэтому и спрашиваю.
- Понятия не имею. Потому и спрашиваю.

Eu não faço ideia. É por isso que estou perguntando.

- Я спрашиваю тебя, что ты думаешь.
- Я спрашиваю вас, что вы думаете.

- Eu estou te perguntando o que você acha.
- Estou te perguntando o que você acha.

Я спрашиваю просто из любопытства.

Só pergunto por curiosidade.

Я не спрашиваю их мнение.

Não estou pedindo a opinião deles.

Я тебя об этом не спрашиваю.

Não te estou a perguntar isso.

Я спрашиваю себя, любовь ли это.

- Pergunto-me se isto é amor.
- Pergunto a mim mesmo se isso é amor.

- Я спрашиваю тебя как друг.
- Я тебя как друга прошу.

Estou lhe pedindo como amigo.

Я принципиально никогда не спрашиваю у женщины о её возрасте.

A princípio, nunca pergunto a uma mulher sua idade.

Когда мне удается накормить бедных, меня называют святым. Когда я спрашиваю, почему бедные люди голодают, меня называют коммунистом.

Quando dou de comer aos pobres, me chamam de santo. Quando pergunto por que os pobres não têm o que comer, me chamam de comunista.