Translation of "собирается" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "собирается" in a sentence and their portuguese translations:

Она собирается уходить.

- Ela está para partir.
- Ela está a ponto de partir.

Кажется, дождь собирается.

Parece que vai chover.

Он собирается выходить.

Ele está prestes a partir.

Кажется, собирается дождь.

Parece que vai chover.

Том собирается развестись.

Tom irá se divorciar.

Том собирается остаться.

Tom vai ficar.

- Кажется, дождь начинается.
- Кажется, дождь собирается.
- Похоже, собирается дождь.

Parece que vai chover.

- Как Том собирается сделать это?
- Как Том собирается это делать?

Como o Tom vai fazer isso?

когда самолет собирается двигаться

quando o avião está prestes a se mover

- Собирается дождь?
- Дождь будет?

Vai chover?

Том не собирается спорить.

- Tom não vai argumentar.
- Tom não vai discutir.

Что Том собирается делать?

- O que o Tom vai fazer?
- O que é que o Tom vai fazer?

Том не собирается меняться.

Tom não mudará.

Том собирается это сделать.

Tom vai fazer isto.

- Дождь собирается.
- Будет дождь.

Vai chover.

Том собирается убить Мэри.

O Tom vai matar a Mary.

Мама собирается принять ванну.

A mãe está para entrar no banheiro.

Где Том собирается жить?

Onde Tom irá morar?

Том собирается меня убить.

Tom irá me matar.

Том не собирается останавливаться.

Tom não vai parar.

Том собирается стать учителем.

Tom pretende tornar-se professor.

Что он собирается делать?

Que vai ele fazer?

Что она собирается делать?

Que vai ela fazer?

Том собирается завтра плавать.

O Tom vai nadar amanhã.

Том собирается продавать дом.

O Tomás vai vender a sua casa.

- Похоже, что дождь собирается.
- Кажется, дождь собирается.
- По-моему, дождь будет.

- Acho que vai chover.
- Eu acho que vai chover.

когда комета собирается разрушить землю

quando o cometa está prestes a colidir com a terra

Паола собирается завтра помыть машину.

Paula vai lavar o carro amanhã.

Том собирается купить новый компьютер.

Tom irá comprar um computador novo.

Том не собирается сказать нет.

Tom não vai dizer não.

Том собирается связаться с Мэри.

Tom irá entrar em contato com Maria.

Том собирается позвонить в полицию.

Tom irá chamar a polícia.

Том собирается поговорить с Мэри.

Tom vai falar com Maria.

Том собирается объяснить это Мэри.

Tom vai explicá-lo a Maria.

не собирается их снова преобразовывать.

não vai converter elas novamente.

собирается создать миллиардный бизнес в.

vai criar um negócio bilionário.

- Мой брат собирается убить меня.
- Мой брат собирается меня убить.
- Брат меня убьёт.

Meu irmão vai me matar.

никто из вас больше не собирается

nenhum de vocês está indo mais

Боец и он собирается убить муравьеда

torna-se caçador e mata aquele tamanduá

Я спросил, что он собирается делать.

- Eu perguntei o que ele estava indo fazer.
- Perguntei o que ele estava indo fazer.
- Eu perguntei o que ele iria fazer.
- Perguntei o que ele iria fazer.
- Eu perguntava o que ele estava indo fazer.
- Perguntava o que ele estava indo fazer.
- Eu perguntava o que ele iria fazer.
- Perguntava o que ele iria fazer.

Она собирается помыть велосипед сегодня днём.

Ela vai lavar a bicicleta esta tarde.

Он собирается написать статью о загрязнении.

Ele vai escrever um artigo sobre poluição.

Ваша жена собирается подать на развод.

A sua mulher vai te pedir o divórcio.

Том сказал, что собирается поцеловать Мэри.

Tom disse que ia beijar Maria.

Том не собирается спорить с Мэри.

Tom não vai discutir com Mary.

Том не собирается с этим мириться.

Tom não vai tolerar isto.

Что Том собирается с этим делать?

O que o Tom vai fazer com isso?

- Кажется, дождь собирается.
- Кажется, дождь пошёл.

- Parece que vai chover.
- Parece que está chovendo.
- Parece chuva.
- Tem cara de chuva.

Моя дочь собирается купить новую мебель.

Minha filha vai comprar móveis novos.

Том не собирается покупать новую машину.

Tom não comprará um carro novo.

Том не собирается на тебе жениться.

- Tom não vai se casar com você.
- O Tom não vai se casar com você.

Что Том собирается делать с этим?

O que Tom pretende fazer quanto a isso?

- Том будет петь.
- Том собирается петь.

Tom irá cantar.

Казалось, что он собирается меня поцеловать.

Parecia que ele ia me beijar.

- Дождь собирается.
- Дождь будет.
- Будет дождь.

Vai chover.

Том собирается переехать обратно в Бостон.

- Tom vai voltar para Boston.
- Tom está voltando para Boston.
- Tom vai se mudar de volta para Boston.
- Tom vai se mudar para Boston.
- Tom está se mudando para Boston.

но его контент собирается выше меня.

mas o conteúdo dele vai ranquear mais alto do que o meu.

Никто не собирается читать этот контент

Ninguém vai ler esse conteúdo

Вокруг него собирается и молча рассаживается детвора.

As crianças se reúnem à sua volta e se sentam em silêncio.

Как ты думаешь, что она собирается делать?

O que você acha que ela irá fazer?

На следующей неделе он собирается учить английский.

- Ele vai estudar inglês semana que vem.
- Ele estudará inglês semana que vem.

- Кажется, дождь собирается.
- Похоже, что будет дождь.

Parece que vai chover.

Том сказал, что собирается поговорить с Мэри.

Tom disse que ele ia falar com Mary.

Том собирается остаться ещё на три дня.

O Tom vai ficar por mais três dias.

Том сказал, что не собирается это делать.

- Tom disse que não vai fazer isso.
- Tom disse que ele não vai fazer isso.

Мэри собирается родить не больше двух детей.

Maria pretende ter apenas um ou dois filhos.

мой трафик пойдёт или он собирается спуститься?

o meu tráfego vai aumentar ou diminuir?".

И они действительно собирается вирус на Facebook,

E eles estavam realmente viralizando no Facebook,

AI собирается начать интегрированные в маркетинговые кампании,

A Inteligência Artificial vai começar a ser integrada em campanhas de marketing,

Инвестор не собирается тратить время или энергию

O investidor não vai gastar tempo ou energia

- Никто другой не знал, что Том собирается быть здесь.
- Больше никто не знал, что Том сюда собирается.

Ninguém mais sabia que Tom estaria aqui.

- Том мне не скажет, кого он собирается взять на работу.
- Том мне не скажет, кого он собирается нанять.

Tom não me dirá quem ele planeja contratar.

Я понятия не имел, что она собирается делать.

Eu não tinha ideia nenhuma do que ela pretendia fazer.

Он сказал, что собирается жениться на следующий день.

Ele disse voltar para casa o dia seguinte.

- Надвигается шторм.
- Начинается буря.
- Надвигается буря.
- Собирается гроза.

- Uma tempestade está se formando.
- Está se formando uma tempestade.

Я точно знаю, на ком Том собирается жениться.

- Sei exatamente com quem Tom planeja se casar.
- Eu sei exatamente com quem Tom planeja se casar.

Том собирается перекрасить свою машину в синий цвет.

- Tom irá pintar o seu carro de azul.
- Tom irá pintar seu carro de azul.

- Том не собирается помогать.
- Том не будет помогать.

Tom não vai ajudar.

- Том не будет петь.
- Том не собирается петь.

Tom não vai cantar.

Том не собирается брать отпуск в этом году.

- Tom não vai tirar férias este ano.
- Tom não vai tirar férias esse ano.

Мой сын собирается на следующей неделе во Францию.

Meu filho vai para a França semana que vem.

Том сказал мне, что собирается поговорить с Мэри.

Tom me disse que ia conversar com Mary.

Том не знал, что Мэри собирается это сделать.

Tom não sabia que Mary ia fazer isso.

- Я очень рад услышать что Нил собирается сказать

- Eu estou fascinado para ouvir o que o Neil vai falar

- Дождь собирается.
- Дождь будет.
- Сейчас дождь пойдёт.
- Сейчас ливанёт.

Vai chover.

- Скоро пойдёт дождь.
- Дождь собирается.
- Вот-вот пойдёт дождь.

Está para chover.

Том сказал мне, что не собирается завтра в школу.

Tom me disse que não iria para a escola amanhã.

- Дождь собирается.
- Будет дождь.
- Сейчас дождь пойдёт.
- Сейчас ливанёт.

Vai chover.

Том ведь не собирается ехать с нами в Бостон?

O Tom não irá a Boston conosco, irá?

- Том этого не сделает.
- Том не собирается этого делать.

Tom não irá fazer isso.

Британский премьер-министр Дэвид Кэмерон собирается подать в отставку.

David Cameron, primeiro ministro britânico, pretende renunciar.

Учитель собирается приступить к изучению английского в этом году.

A professora vai começar a estudar inglês este ano.

- Нам никто не поможет.
- Нам никто не собирается помогать.

Ninguém irá nos ajudar.