Translation of "Похоже" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Похоже" in a sentence and their portuguese translations:

- Похоже, все ушли.
- Похоже, все разошлись.
- Похоже, все уехали.
- Похоже, все разъехались.

Parece que todos foram embora.

- Похоже, они развлекаются.
- Похоже, им весело.

Elas parecem divertir-se.

- Похоже, ты неправ.
- Похоже, ты ошибаешься.

Parece que você está errado.

- Похоже, он выигрывает.
- Похоже, он побеждает.

Parece que ele está ganhando.

- Том, похоже, влюбился.
- Том, похоже, влюблён.

Parece que Tom está apaixonado.

- Похоже, вы пришли подготовленными.
- Похоже, Вы пришли подготовленной.
- Похоже, Вы пришли подготовленным.
- Похоже, ты пришла подготовленной.
- Похоже, ты пришёл подготовленным.

Parece que você veio preparado.

- Это похоже на кровь.
- Похоже на кровь.

Isso parece sangue.

- Похоже, тебе нравятся фрукты.
- Ты, похоже, любишь фрукты.
- Вы, похоже, любите фрукты.

Você parece gostar de frutas.

- Похоже, сегодня будет дождь.
- Похоже, сегодня дождь будет.

Parece que vai chover hoje.

- Похоже, тебе нужна помощь.
- Похоже, вам нужна помощь.

Parece que você precisa de ajuda.

- Ты, похоже, всё знаешь.
- Вы, похоже, всё знаете.

Parece que você sabe tudo.

Похоже, впереди дверь.

Parece haver ali uma porta.

Похоже на дождь.

- Parece que vai chover.
- Parece chuva.

Похоже на яйцо.

Parece um ovo.

Похоже, он врёт.

Ele parece mentir.

Они, похоже, американцы.

Eles parecem americanos.

Похоже, она счастлива.

Parece que ela está feliz.

Том, похоже, ревнует.

Tom parece ser invejoso.

Том, похоже, простудился.

Tom parece ter pegado um resfriado.

Похоже на НЛО.

Isso parece um OVNI.

Похоже на кактус.

Parece um cacto.

Похоже на апельсин.

Parece uma laranja.

Похоже, будет снег.

- Parece neve.
- Parece que vai nevar.

Похоже, ты возбужден.

Você parece animado.

Похоже, Том сдался.

Parece que o Tom desistiu.

Похоже, они счастливы.

- Eles parecem felizes.
- Elas parecem felizes.

Похоже, Тому весело.

Parece que o Tom está se divertindo.

Похоже, Том устаёт.

Parece que Tom está se cansando.

Похоже на утку.

Parece um pato.

Похоже, Том спит.

Tom parece estar dormindo.

Тебе, похоже, весело.

Você parece estar se divertindo.

- Похоже, пойдёт дождь.
- Похоже, будет дождь.
- Видимо, будет дождь.

Parece que vai chover.

- Похоже, мне сегодня не везет.
- Похоже, сегодня не мой день.

Parece que hoje não é meu dia de sorte.

Похоже мы продолжим пешком.

Parece que vamos continuar a pé.

Похоже на  руку человека!

Parece... Parece um braço humano esquelético.

Похоже, она была счастлива.

Ela parece ter sido feliz.

Ей, похоже, за тридцать.

Parece que ela tem mais de trinta anos.

На что это похоже?

- Como é?
- Como isso é?
- Como se parece?
- Como isso se parece?

Похоже, теперь мы квиты.

Acho que com isso nós ficamos quits.

Она, похоже, склонна преувеличивать.

Ela parece ter tendência a exagerar.

Похоже, я слегка простыл.

Parece que estou com um leve resfriado.

Похоже, вечером будет снег.

Parece que vai nevar esta noite.

Его жена, похоже, иностранка.

A esposa dele parece estrangeira.

Сейчас, похоже, четверть одиннадцатого.

Parece que agora são dez e quinze.

Похоже, вечером будет дождь.

Parece que vai chover esta noite.

Похоже на пулевое ранение.

Isto parece um ferimento a bala.

Похоже, он в курсе.

Parece que ele está ciente do fato.

Похоже, Том нравится женщинам.

As mulheres parecem gostar do Tom.

Это похоже на сон.

Parece um sonho.

Ты, похоже, хороший парень.

Você parece ser um cara bacana.

Похоже, Том был прав.

Parece que o Tom estava certo.

Похоже, ты был прав.

Parece que tinhas razão.

Похоже на диалог глухих.

Parece um diálogo de surdos.

Ты, похоже, немного поправился.

Parece que você engordou um pouco.

Том, похоже, опять пьян.

Parece que Tom está bêbado de novo.

Ей, похоже, очень страшно.

Ela parece estar com muito medo.

Похоже, ты слишком занят.

Você parece ocupadíssimo.

Том, похоже, очень занят.

- O Tom parece estar muito ocupado.
- Tom parece estar muito ocupado.

Похоже, что они мертвы.

Aparentemente eles estão mortos.

Всем, похоже, это нравится.

- Todos parecem gostar.
- Todos parecem gostar disso.
- Todo o mundo parece gostar disso.
- Todo o mundo parece gostar.

Джейн, похоже, наслаждается вечеринкой.

Jane parece estar gostando da festa.

Похоже, вы все ошибаетесь.

Parece que todos vocês estão errados.

Похоже, они довольны результатом.

Parece que eles estão satisfeitos com o resultado.

Похоже, Тома нет дома.

Parece que Tom não está em casa.

Похоже, Том без сознания.

Parece que o Tom está inconsciente.

Том, похоже, меня узнал.

O Tom parecia ter me reconhecido.

Том, похоже, опять набрался.

Parece que Tom está bêbado de novo.

Том, похоже, забыл причесаться.

Parece que Tom esqueceu de pentear o cabelo.

Это похоже на YouTube,

- Parece que é o YouTube,

это похоже на SEO.

é semelhante ao SEO.

Это похоже, это блестяще,

É meio que legal,

и это будет похоже,

e ela vai falar:

это будет больше похоже,

algo como,

похоже, что они собираются

parece que essas vão ser

- Золото похоже по цвету на латунь.
- Золото похоже цветом на латунь.

O ouro tem uma cor similar à do latão.

- Похоже, тебе тоже не нравится Том.
- Похоже, вам тоже не нравится Том.

Parece que você não gosta do Tom também.

Похоже на старую шахтерскую цепь.

Parece uma corrente de mineiro velha.

Похоже на старый шахтный ствол.

Parece um dos velhos poços de mina.

Похоже, что он уходит вниз.

Parece que aqui tem uma descida.

Похоже, что она хорошо готовит.

Ela parece ser uma boa cozinheira.

Похоже, у неё много друзей.

Ela parece ter muitas amigas.

Он, похоже, потерял нить истории.

Parece que ele perdeu o fio da história.

Похоже, вор проник через окно.

Parece que o ladrão passou pela janela.

У неё, похоже, болит голова.

Ela parece estar com dor de cabeça.

Похоже, твоя собака хочет пить.

- Parece que o teu cão tem sede.
- Parece que o teu cão está com sede.

Похоже, мы приедем туда вовремя.

Parece que chegaremos lá a tempo.

Тома, похоже, никто не знает.

Parece que ninguém conhece o Tom.

Никто, похоже, не знает ответа.

- Ninguém parece saber a resposta.
- Parece que ninguém sabe a resposta.

Похоже, Луису придётся завтра работать.

Parece que o Luís vai ter de trabalhar amanhã.

Похоже, сегодня не мой день.

Parece que hoje não é meu dia de sorte.

Похоже, мы в одной лодке.

Parece que estamos no mesmo barco.

Похоже, Том знает, что делать.

Tom parece saber o que fazer.

Том нас, похоже, не слышит.

Tom não parece nos ouvir.

«Тестирование похоже на ответ 101.

“Testar é a primeira reação.