Translation of "проблемой" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "проблемой" in a sentence and their portuguese translations:

Это будет проблемой.

Isso será um problema.

Это не будет проблемой.

Não será problema.

Это не было проблемой.

Não era problema.

Том не будет проблемой.

Tom não será um problema.

Это не кажется проблемой.

Isso não parece ser um problema.

Это может стать серьёзной проблемой.

Isso poderia se tornar um problema sério.

Ключевое слово обычно является проблемой

Uma palavra-chave normalmente é um problema

Не думаю, что это будет проблемой.

Eu não creio que isso será um problema.

Загрязнение атмосферы является очень серьёзной проблемой.

A poluição atmosférica é um problema muito sério.

Том не мог справиться с проблемой.

- Tom não conseguiu lidar com o problema.
- Tom não conseguia lidar com o problema.
- Tom não podia lidar com o problema.

Оставь это мне, я займусь этой проблемой.

Deixe comigo, eu vou cuidar deste problema.

Это, очевидно, не было для Тома проблемой.

Obviamente, isso não era problema para Tom.

Я как раз размышляю над этой проблемой.

Eu estou exatamente pensando neste problema.

Правительство Японии не может справиться с проблемой.

- O governo japonês não sabe gerir o problema.
- O governo japonês não pode administrar o problema.

Мы столкнулись с гораздо более серьёзной проблемой.

Estamos enfrentando um problema maior do que aquele.

Теперь это плохо, но реальной проблемой является

É ruim, mas o problema real é que

более того, смерть не является для них проблемой

além disso, morrer não é um problema para eles

Я никогда раньше не сталкивался с такой проблемой.

- Nunca tive esse problema antes.
- Eu nunca tive esse problema antes.

Люди твоего возраста часто сталкиваются с этой проблемой.

As pessoas da sua idade geralmente têm este problema.

Она не знала, что делать с этой проблемой.

Ela não sabia o que fazer em relação ao problema.

- Отсутствие открытости является проблемой.
- Отсутствие прозрачности является проблематичным делом.

A falta de transparência é um problema.

- Когда вам в последний раз приходилось иметь дело с подобной проблемой?
- Когда вам в последний раз приходилось разбираться с подобной проблемой?

Quando foi a última vez que você teve que lidar com esse tipo de problema?

Ты думал над этой проблемой всё утро. Сделай паузу, сходи пообедай.

Você tem pensado nesse problema a manhã inteira. Dê uma parada; vá almoçar.

- У Тома было много времени, чтобы подумать о проблеме.
- У Тома было много времени, чтобы подумать над проблемой.

Tom teve muito tempo para pensar sobre o problema.

С этим курсом мы либо умрем от вируса, либо от денег. Более того, этой проблемой не живет одна Турция.

Com este curso, morreremos do vírus ou ficarão sem dinheiro. Além disso, este problema não vive uma Turquia.