Translation of "попали" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "попали" in a sentence and their portuguese translations:

Как вы туда попали?

Como você chegou lá?

Они попали в цель.

Eles acertaram o alvo.

Вы попали в яблочко!

Você acertou na mosca!

Солдаты попали под вражеский обстрел.

Os soldados ficaram sob fogo inimigo.

они попали в доску три раза

Eles acertaram o tabuleiro três vezes

они попали на эти красивые "лодки"

eles pegaram aqueles belos 'barcos'

Как вы попали в мой дом?

- Como você entrou na minha casa?
- Como vocês entraram na minha casa?

Откуда вы и как сюда попали?

De onde você é e como chegou aqui?

Наконец-то вы попали в яблочко!

Enfim, você acertou na mosca!

если эти красивые люди попали на лодки

se aquelas pessoas bonitas subissem em barcos

Таким образом, мы попали в деньги в сезон

Então chegamos ao dinheiro em uma temporada

- Мы в беде.
- Мы попали.
- У нас неприятности.

- Nós estamos em apuros.
- Estamos em apuros.

- Ты попал в ловушку.
- Вы попали в ловушку.

Você caiu em uma armadilha.

- Как ты туда попал?
- Как вы туда попали?

Como isso foi parar lá?

- Ты попал в аварию?
- Вы попали в аварию?

- Você teve um acidente?
- Tu tiveste um acidente?

Если вы попали в одну из них — вы обречены!

Se for apanhado por uma delas, vai desta para melhor!

- Ты попал в самую точку.
- Вы попали в яблочко.

- Acertou na mosca.
- Você acertou na mosca.

- Солдаты попали под вражеский обстрел.
- Солдаты подверглись вражескому обстрелу.
- Солдаты попали под вражеский огонь.
- Солдаты подверглись вражескому огню.
- Солдат обстреляли враги.

Os soldados ficaram sob fogo inimigo.

очень большая часть причины, почему многие киты попали на землю

uma proporção muito grande da razão pela qual muitas baleias atingem a terra

мы еще не знаем, почему они попали в смертельный водоворот

ainda não sabemos por que eles entraram no vórtice da morte

- В Тома попал мячик для гольфа.
- В Тома попали мячиком для гольфа.

Tom foi atingido por uma bola de golfe.

- Ты промахнулся.
- Вы промахнулись.
- Ты не попал в цель.
- Вы не попали в цель.

Você errou o alvo.

- Как вы попали в дом?
- Как ты попал в дом?
- Как ты попала в дом?

Como você entrou na casa?

инструменты, которые могут превращать лица в таблички с именами, стоит задуматься о том, как мы сюда попали и что

ferramentas que podem transformar rostos em crachás, vale a pena refletir sobre como chegamos aqui e o que

- Как ты оказался в моём доме?
- Как вы попали ко мне в дом?
- Как ты попал ко мне в дом?

- Como você entrou em minha casa?
- Como vocês entraram em minha casa?

- Как ты попал в мою комнату?
- Как ты попала в мою комнату?
- Как вы попали ко мне в комнату?
- Как ты попал ко мне в комнату?
- Как ты попала ко мне в комнату?

Como você entrou no meu quarto?