Translation of "планете" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "планете" in a sentence and their portuguese translations:

По всей планете

Em todo o planeta,

Ночью по всей планете...

Em todo o planeta...

Мы живём на планете Земля.

- Vivemos no planeta Terra.
- Nós vivemos no planeta Terra.

На какой планете ты живешь?

Em que planeta você vive?

Я живу на этой планете.

Eu moro neste planeta.

...для самых волшебных ночей на планете.

... das noites mais mágicas da Terra.

Все мы живём на планете Земля.

Vivemos todos no planeta Terra.

А еще ты как будто на другой планете.

Até podias estar noutro planeta.

На нашей планете живёт около семи миллиардов человек.

Cerca de sete bilhões de pessoas vivem no nosso planeta.

Когда день подходит к концу... ...тьма мчится по планете...

À medida que o dia chega ao fim, a escuridão apodera-se do planeta

Я не могу представить себе жизнь на другой планете.

Não posso imaginar a vida em outro planeta.

что создает один из самых богатых подводных миров на планете.

que alimentam um dos pesqueiros mais ricos do planeta.

И каждое существо на планете должно найти способ их преодолеть.

E todos os seres da Terra têm de encontrar uma forma de sobreviver à noite. DO ANOITECER AO AMANHECER

И осознаёшь, насколько уязвимы и мы сами на этой планете.

E a vulnerabilidade de todas as vidas neste planeta.

Есть исследователи, которые пытаются доказать существование внеземной жизни на планете.

Existem pesquisadores que estão tentando comprovar a existência de vida extraterrestre no planeta.

Ребята, бывал ли кто-нибудь из вас на другой планете?

Meninos, algum de vocês já esteve em outro planeta?

Это означает, что почти все люди на планете восприимчивы к нему.

O que significa que praticamente toda pessoa no planeta está suscetível a tê-lo.

Я Беар Гриллс и я выживал в самых суровых местах на планете.

Chamo-me Bear Grylls e já sobrevivi aos sítios mais inóspitos do planeta.

Каждый день я узнавал что-то о планете, об отъезде, о путешествии.

Todos os dias eu aprendia algo sobre o planeta, sobre a partida, sobre a viagem.

Сперва было очень трудно приноровиться к этой воде. Это одно из самых буйных и страшных мест на планете.

No início, é difícil entrar na água. É um dos sítios mais selvagens e assustadores para nadar no planeta.

Когда-то был Маленький принц, который жил на планете, которая была ненамного больше, чем он сам, и ему нужен был друг…

Era uma vez um pequeno príncipe que vivia em um planeta pouco maior que ele e que precisava de um amigo...

Люди так много говорят о том, что нужно оставить детям лучшую планету, и забывают о том, что крайне необходимо оставить планете лучших детей.

Fala-se tanto da necessidade de deixar um planeta melhor para nossos filhos, e esquece-se da urgência de deixar filhos melhores para o nosso planeta.

Кто ты? Один из 6,4 миллиардов индивидуумов, которые относятся к одному из 3 миллионов уже описанных видов, которые живут на маленькой планете, которая вертится вокруг одной из ста миллиардов звёзд, которые составляют одну из двухсот миллиардов галактик в одном из возможных миров, который исчезнет.

Quem és tu? Tu és um indivíduo entre outros 6 bilhões e 400 milhões de indivíduos compondo uma única espécie entre outros 3 milhões de espécies já classificadas que vive num planetinha que gira em torno de uma estrelinha que é uma entre outros 100 bilhões de estrelas compondo uma única galáxia entre outros 200 bilhões de galáxias num dos universos possíveis e que vai desaparecer.