Translation of "человек" in Arabic

0.018 sec.

Examples of using "человек" in a sentence and their arabic translations:

этот человек, тот человек».

حسناً تعلم،هذا الشخص، وذلك الشخص"

Голодный человек — это злой человек.

الجوعُ كافرٌ.

- Ты ненадёжный человек.
- Вы ненадёжный человек.

لستن أهلا للثقة.

- Я честный человек.
- Я порядочный человек.

أنا إنسان صادق.

Человек № 100

الرجل رقم 100

как человек

كإنسان

Человек говорит

يقول الرجل

Сколько человек?

كم شخص..؟

- Кажется, вы честный человек.
- Ты вроде честный человек.
- Вы вроде честный человек.

تبدو رجلًا صدوقًا.

около 20-25 человек не знали 30 человек

حوالي 20-25 شخصًا لم يعرفوا 30 شخصًا

46 миллионов человек.

46 مليون شخص.

Я — человек творческий.

الآن، أنا فنانة

«Это прекрасный человек».

"هذا شخص جميل".

сказал хороший человек

قال لشخص جيد

Древний Человек сказал

قال الرجل القديم

Какой храбрый человек ».

يا له من رجل شجاع ".

Ты хороший человек.

أَنْتَ رَجُلٌ طَيِّبٌ.

Я свободный человек.

أنا رجل حر.

Кто этот человек?

من ذلك الشخص؟

Она спокойный человек.

إنها هادئة.

Он хороший человек.

- إنه شخص جيد.
- إنه شخص جيد

Она замечательный человек.

شخصيتها رائعة.

Он мудрый человек.

هو رجل حكمة.

Я честный человек.

- أنا صادق.
- أنا شخص صادق.

Том - хороший человек.

توم شخص جيد

Скупой человек жалок.

بئس الرجل البخيل.

Том - необщительный человек.

توم شخص منعزل.

Человек ест хлеб.

هذا الرجل يأكل الخبز.

Линкольн — великий человек.

لنكولن رجل عظيم.

Сами — странный человек.

سامي شخص غريب.

Он невыносимый человек.

إنّه إنسان لا يُطاق.

- Скольких людей ты пригласил?
- Сколько человек ты пригласила?
- Сколько человек Вы пригласили?
- Сколько человек вы пригласили?
- Сколько человек ты пригласил?

كم شخصًا دعوت؟

- Там было человек двадцать.
- Там было около двадцати человек.

كان هناك حوالي عشرون شخصاً.

Этот человек изолировал меня,

حيثُ قام شريكي بعَزلي،

человек поворачивает за угол

رجل يدور الزاوية

человек готовит свой конец

الإنسان يعد نهايته

к сожалению, человек снова

للأسف البشرية مرة أخرى

так летучая мышь человек

حتى رجل الخفافيش

обычный человек, как ты

رجل عادي مثلك

Человек, упомянутый в комментарии

شخص مذكور في تعليق

так же, как человек

مثل البشر

Этот человек был гением

كان هذا الرجل عبقريًا

координируя движение 200000 человек

حيث نسق حركة 200 ألف رجل ،

Человек потерял всякую надежду.

فقد الرجل الأمل كلياً.

Он очень эгоистичный человек.

- إنه رجل أناني جدا.
- إنه شخص أناني للغاية.

Тот человек — мой друг.

ذاك الشخص صديقي.

Я самый обычный человек.

لستُ سوى شخص عاديّ.

- Я мужчина.
- Я человек.

أنا رجل.

Там было человек двадцать.

كان هناك حوالي عشرون شخصاً.

Он всего лишь человек.

هو فقط رجل.

Я человек, заслуживающий доверия.

أنا صادق.

Там были тысячи человек.

كان هناك الآلاف من الأشخاص.

Выжил только один человек - Фоггр, самый слабый человек при дворе Хрольфа.

نجا رجل واحد فقط - Vöggr ، أضعف رجل في محكمة Hrolf.

На улице стояло несколько человек,

وكان هناك جمع من الناس، يقفون في الشارع

Может быть, вы такой человек,

ربما أنت من الأشخاص

Каждый человек имеет свою ценность,

كل إنسان له قيمة

Вы не единственный храбрый человек.

لستم وحدكم من يملك الشجاعة.

Город, вмещающий семь миллионов человек.

مدينة تضم ٧ ملايين نسمة.

Собрать вместе 1 400 человек

أن تجمع 1400 شخص

Armağan Toker очень важный человек?

هل Armağan Toker شخص مهم جدًا؟

вдруг этот человек по телевизору

فجأة ظهر هذا الرجل على شاشة التلفزيون

этот человек сказал это вовремя

قال هذا الرجل في الوقت المناسب

так что человек слишком чистый

لذلك الرجل نظيف للغاية

Человек, который преуспел в невозможном

الشخص الذي خلف المستحيل

этот человек, Трамп! но второй

ذلك الشخص ، ترامب! لكن ثانية

Господин Ито — очень образованный человек.

السيد إيتو رجل متعلم.

- Том взрослый.
- Том - взрослый человек.

توم بالغ

Миллиард человек говорит по-английски.

مليار شخص يتكلمون الإنجليزية.

Этот лифт вмещает восемь человек.

يحمل هذا المصعد ثمانية أشخاص.

Человек, родившийся в Испании - испанец.

من يولد في اسبانيا يكون اسبانياً .

Думаю, ты действительно добрый человек.

أعتقد أنك شخص لطيف حقاً

То, с чем человек связывает цвет,

الطريقة التي يربط فيها الشخص اللون بشيء

Камень и топор, человек и мумия,

حجرٌ إلى مطرقة، وإنسانٌ إلى مومياء،

где человек стоит всего 400 долларов.

بمبالغ بخسة، تقل عن 400 دولار للواحد.

Это значит, что 240 миллионов человек,

وهذا يعني أن 240 مليون شخص،

с населением в семь миллионов человек.

مدينة تعداد سكانها ٧ ملايين نسمة،

И этот добрый и чуткий человек

وهذا الرجل اللطيف والحنون

Мне говорят, что я хороший человек.

يقول الناس أنني شخصاً لطيفاً...

в нём занято 5,7 миллионов человек,

فهي توظّف 5.7 مليون شخص

и неважно, человек вы или робот.

وينطبق عليك هذا الأمر سواء كنت روبوتًا أو إنسانًا.

Один хирург на 600 000 человек.

وهذا ما يعادل جرّاح لكل 600,000 شخص.

человек, который играл все, кроме всего

الرجل الذي لعب كل شيء ولكن كل شيء

так почему этот человек не любим

فلماذا لا يحب هذا الرجل

ведущий новостей Yahu этот человек Yahu

مقدم الأخبار ياهو هذا الرجل ياهو

любой человек строит могилу для себя

إما أن يقوم الرجل ببناء قبر لنفسه

Пока на Луну отправились 12 человек

حتى الآن ذهب 12 شخصًا إلى القمر

Он сражается на лошади, как человек

يحارب على الحصان مثل الرجل

Как человек, над которым люди смеются

كرجل يسخر منه الناس

что может человек сделать с этим

ماذا يمكن للإنسان أن يفعل ذلك

Я думаю, что есть человек, но

أعتقد أن هناك شخص ولكن

Когда вас сто человек — вы храбрые.

وعندما تكون مع 100 شخص، ستتشجع.

Как легко человек приобретает вредные привычки!

ما أسهل أن يكتسب المرء عادات سيئة!

Этот отель рассчитан на сто человек.

يتسع الفندق لمئة شخص.

Миллиард человек говорит на английском языке.

- يبلغ متحدّثي اللغة الإنجليزية مليار نسمة.
- مليار شخص يتكلمون الإنجليزية.

Этот человек не хочет ничего делать.

ذاك الشخص لا يريد أن يفعل شيئا.

- Я мужчина.
- Я человек.
- Я мужик.

- أنا رجل.
- أنا رجلٌ.

Голод убил более 36 миллионов человек.

فقد قتلت المجاعة أكثر من 36 مليون شخص.