Translation of "надолго" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "надолго" in a sentence and their portuguese translations:

- Ты надолго?
- Ты надолго останешься?
- Вы надолго останетесь?

- Por quanto tempo você vai ficar?
- Por quanto tempo vocês vão ficar?

- Вы надолго?
- Вы надолго остаётесь?

Vai ficar por quanto tempo?

Это надолго?

Vai demorar muito?

Надолго они уехали?

Há quanto tempo partiram?

Надолго они приехали?

- Quanto tempo eles vão ficar?
- Eles vieram para ficar quanto tempo?

Том надолго не остался.

Tom não ficou muito tempo.

что они здесь надолго,

que elas estão aqui para o longo prazo,

Объедки не надолго утолят голод.

Os restos não lhes saciarão a fome por muito tempo.

Но надолго этого не хватит.

Mas não aguenta muito mais.

Он не может остаться надолго.

Não posso ficar muito.

Я не могу надолго остаться.

Não posso ficar por muito tempo.

И они будут там надолго

E elas vão estar lá para o longo prazo,

- Как долго вы намереваетесь здесь оставаться?
- Вы надолго?
- Ты надолго сюда?
- Вы надолго сюда?
- Вы долго здесь пробудете?
- Ты долго здесь пробудешь?

Vai ficar por quanto tempo?

Извините, я не могу остаться надолго.

- Me desculpe, eu não posso ficar por muito tempo.
- Sinto muito, não posso ficar muito tempo.

И надолго задумался о чем-то.

E ficou algum tempo absorvido em pensamentos.

и получить идеи надолго хвостовые неконкурентные условия,

e conseguir idéias para termos não competitivos de cauda longa,

Думайте надолго, и не делайте краткосрочных трюков

Pense no longo prazo, e não faça truques de curto prazo

- Давай не будем оставаться здесь слишком долго.
- Не будем здесь надолго задерживаться.
- Давай не будем здесь надолго задерживаться.

Não fiquemos aqui muito tempo.

Это не поможет мне надолго, лишь на время.

Não me vai manter fresco para sempre, mas vai ajudar um pouco.

- Сколько ты здесь пробудешь?
- Сколько времени вы здесь пробудете?
- Сколько времени ты здесь пробудешь?
- Ты надолго сюда?
- Вы надолго сюда?

Por quanto tempo você estará aqui?

Когда она в игривом настроении, камеру нельзя оставлять надолго:

Às vezes, se estivesse de bom humor, não podia deixá-la muito.

Я знаю, что Вы не планируете оставаться здесь надолго.

- Sei que você não está planejando ficar aqui por muito tempo.
- Eu sei que você não está planejando ficar aqui por muito tempo.

Три вещи нельзя спрятать надолго: солнце, луну и правду.

Três coisas não se podem esconder muito tempo: o sol, a lua e a verdade.

Она бывает у него довольно часто, но никогда не остается надолго.

Ela o visita bem frequentemente, mas nunca fica por muito tempo.

Заучивание списков – один из основных способов выучить слова к тесту. Это упражнение хорошо подходит лишь на короткой дистанции, ведь часто выученное к тесту не задерживается надолго в памяти.

A memorização de listas é uma das maneiras mais comuns de aprender vocabulário para um teste. É apenas um bom exercício para estudos de curta duração, porque muitas vezes você não retém as informações que aprendeu para um teste.