Translation of "остаться" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "остаться" in a sentence and their polish translations:

- Можешь остаться.
- Можете остаться.

Możesz zostać.

- Ты можешь остаться?
- Вы можете остаться?

Możesz zostać?

Можешь остаться.

Możesz zostać.

- Ты действительно хочешь остаться?
- Вы действительно хотите остаться?

Naprawdę chcesz zostać?

Пожалуйста, разрешите остаться.

- Pozwól mi zostać.
- Proszę o pozwolenie na pobyt.

Том должен остаться.

Tom musi zostać.

Том решил остаться.

Tom postanowił zostać.

Я могу остаться?

Czy mogę zostać?

Ты должен остаться.

Musisz tu zostać.

- Сегодня тебе следует остаться дома.
- Сегодня лучше остаться дома.

Lepiej byłoby dzisiaj zostać w domu.

- Тебе лучше остаться со мной.
- Вам лучше остаться со мной.

Lepiej zostań ze mną.

Мы не можем остаться.

Nie możemy zostać.

Том умолял нас остаться.

Tom błagał nas, żebyśmy zostali.

Кажется, зима решила остаться.

- Chyba zima nas już nie opuści.
- Chyba zima zawitała na dobre.

Безопаснее будет остаться здесь.

Lepiej zostać tutaj.

- Можешь остаться здесь ненадолго, если хочешь.
- Можете остаться здесь ненадолго, если хотите.

Możesz zostać tu na chwilę, jeśli chcesz.

- Мне надо было остаться с ними.
- Надо было мне остаться с ними.

Powinienem był z nimi zostać.

Мы могли бы тут остаться,

Gdybyśmy zostali w jaskini,

На сколько ты собираешься остаться?

Jak długo pan zostanie?

Мы планируем остаться на неделю.

Planujemy zostać tam tydzień.

Вот почему мы должны остаться.

Oto dlaczego musimy zostać.

Он не может остаться надолго.

On może zostać na długo.

Можно остаться тут немножко подольше?

Można zostać jeszcze chwilę?

Сегодня мы собираемся остаться дома.

Dziś zamierzamy zostać w domu.

Врач посоветовал ей остаться дома.

Lekarz poradził, by siedziała w domu.

Я хотел бы остаться здесь.

Chciałbym tu zostać.

Они хотели бы остаться дома.

- Oni chcieliby zostać w domu.
- Oni chcieliby pozostać w domu.

Том не может надолго остаться.

Tom nie może zostać na długo.

Вы не можете остаться надолго.

Nie możesz zostać długo.

Я бы предпочёл остаться дома.

Wolałbym zostać w domu.

Ты не можешь остаться надолго.

Nie możesz zostać długo.

- Я бы хотел остаться на одну ночь.
- Я бы хотела остаться на одну ночь.

Chciałbym zostać na jedną noc.

- Мне пришлось остаться дома.
- Я должен был остаться дома.
- Я должен был оставаться дома.

Musiałem zostać w domu.

Думаете, лучше всего остаться в пещере?

Uważacie, że lepszym pomysłem jest obóz w jaskini?

Мы бы могли остаться в пещере,

Gdybyśmy zostali w jaskini,

Если собираетесь остаться там подольше — исследуйте.

Jeśli zamierzacie zostać w mieście na dłużej - eksplorujcie.

Можешь уйти или остаться, как хочешь.

Możesz iść lub zostać, jak sobie życzysz.

Он разрешил мне остаться на ночь.

Pozwolił mi zostać na noc.

Думаю, я хочу остаться в доме.

Myślę, że zostanę w domu.

Я собираюсь остаться в этом городе.

Planuję zostać w mieście.

Пока ты можешь остаться у нас.

Na razie możesz zostać u nas.

Извините, я не могу остаться надолго.

Przepraszam, nie mogę dłużej stać.

Я не могу остаться на ужин.

Nie mogę zostać na kolację.

Ты пока можешь остаться у нас.

Możesz u nas zostać jakiś czas.

- Не могли бы вы остаться и помочь мне?
- Вы не могли бы остаться и помочь мне?
- Ты не мог бы остаться и помочь мне?
- Ты не могла бы остаться и помочь мне?

Czy mógłbyś zostać i mi pomóc?

- Можешь остаться, только если будешь вести себя тихо.
- Можете остаться, только если будете вести себя тихо.

Możesz tu być, ale musisz być cicho.

Мы хотим остаться такими, какие мы есть.

Chcemy zostać tacy, jak jesteśmy.

- Я боюсь остаться слепым.
- Я боюсь ослепнуть.

Boję się oślepnięcia.

Том решил остаться ещё на несколько дней.

Tom postanowił zostać jeszcze kilka dni.

Или остаться здесь и попытаться дойти до леса?

czy zostać tu i spróbować dotrzeć do lasu na dole?

Из-за бури мы вынуждены были остаться дома.

Z powodu burzy zmuszeni byliśmy zostać w domu.

Я сказал Мэри, что хочу просто остаться друзьями.

Powiedziałem Mary, że chcę, byśmy byli tylko przyjaciółmi.

Извините, я не могу позволить вам остаться здесь.

Przepraszam, nie mogę pozwolić panu tu zostać.

Я планирую остаться в Бостоне на три месяца.

Planuję zostać w Bostonie na trzy miesiące.

После несчастного случая он рад остаться в живых.

On jest szczęśliwy, że żyje po tym swoim wypadku.

Мы не можем остаться в пещере, если здесь волк.

Nie możemy zostać, jeśli jest tu wilk,

и повышенной чувствительностью детенышей к опасности трудно остаться незамеченным.

i czuwających młodych, że ciężko zakraść się niepostrzeżenie.

Ты сказал Тому, что он мог бы остаться здесь?

Powiedziałeś Tomowi, że może tu zostać?

- Хочешь пойти куда-нибудь или остаться дома? Я на оба варианта согласен.
- Ты хочешь куда-нибудь пойти или остаться дома? Мне без разницы.

Chcesz wyjść czy zostać w domu? Mnie to jest obojętne.

Я просто не могла остаться в стороне и хотела им помочь.

Musiałam zrobić coś więcej, żeby pomóc.

Ты хочешь куда-нибудь пойти или остаться дома? Мне без разницы.

Chcesz wyjść czy zostać w domu? Mnie to jest obojętne.

Хорошо в этом то, что ты сможешь остаться наверху. Легче придерживаться направления.

Dobrą rzeczą jest to, że zostaniemy wysoko. Łatwiej będzie utrzymać kierunek.

- Я собираюсь остаться там на неделю.
- Я собираюсь остановиться там на неделю.
- Я намерен остановиться там на неделю.
- Я планирую остановиться там на неделю.

Planuję pozostać tam na tydzień.