Translation of "остаться" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "остаться" in a sentence and their dutch translations:

- Ты можешь остаться?
- Вы можете остаться?

- Kan je blijven?
- Kunt u blijven?
- Kunnen jullie blijven?

- Том должен остаться.
- Тому надо остаться.

Tom moet blijven.

- Позвольте мне остаться.
- Позволь мне остаться.

Laat me blijven.

- Я посоветовал ему остаться.
- Я посоветовал ей остаться.

Ik adviseerde hem te blijven.

- Я боюсь остаться один.
- Я боюсь остаться одна.

Ik ben bang om alleen te zijn.

Я хочу остаться.

Ik wil blijven.

Я решил остаться.

Ik heb besloten om te blijven.

Том хочет остаться.

Tom wil blijven.

Мэри предпочитает остаться.

Maria blijft het liefst.

Я могу остаться.

Ik kan blijven.

Мы решили остаться.

We besloten te blijven.

Позволь мне остаться.

Laat me blijven.

Я могу остаться?

Mag ik blijven?

- Можно я останусь?
- Можно мне остаться?
- Я могу остаться?

- Mag ik blijven?
- Kan ik blijven?

Я хочу остаться здесь.

Ik wil hier blijven.

Я решил остаться здесь.

Ik heb besloten om hier te blijven.

Мне остаться или уйти?

Zal ik blijven of weggaan?

Я не могу остаться.

Ik kan niet blijven.

Том хочет остаться здесь.

Tom wil hier blijven.

Мне надо было остаться.

Ik moest blijven.

Думаю, Том хочет остаться.

Ik denk dat Tom wil blijven.

- Вы должны были остаться в Бостоне.
- Ты должен был остаться в Бостоне.
- Ты должна была остаться в Бостоне.
- Тебе надо было остаться в Бостоне.
- Вам надо было остаться в Бостоне.

- U had in Boston moeten blijven.
- Je had in Boston moeten blijven.

- Ты бы хотел остаться на ужин?
- Вы бы хотели остаться на ужин?
- Не хотите ли остаться на ужин?

Wil je voor het diner blijven?

- Я хочу остаться здесь с тобой.
- Я хочу остаться здесь с вами.

Ik wil hier blijven met jou.

- Можешь остаться здесь ненадолго, если хочешь.
- Можете остаться здесь ненадолго, если хотите.

- Je kunt hier een tijdje blijven als je wilt.
- Jullie kunnen hier een tijdje blijven als jullie willen.

- Вы должны были остаться в Бостоне.
- Вам надо было остаться в Бостоне.

U had in Boston moeten blijven.

- Почему бы тебе не остаться там?
- Почему бы вам не остаться там?

Waarom blijf je daar niet?

- Том сказал, что мне можно остаться.
- Том сказал, что я могу остаться.

Tom zei dat ik kon blijven.

- Тебе надо было остаться в Бостоне.
- Вам надо было остаться в Бостоне.

- U had in Boston moeten blijven.
- Je had in Boston moeten blijven.

Мы могли бы тут остаться,

We kunnen in de grot kamperen...

Врач посоветовал ей остаться дома.

- De dokter raadde haar aan om thuis te blijven.
- De arts adviseerde haar thuis te blijven.

Он не может остаться надолго.

Hij kan niet lang blijven.

Я не могу надолго остаться.

Ik kan niet lang blijven.

Я решил остаться в Бостоне.

Ik heb besloten om in Boston te blijven.

Тому нужно сегодня остаться дома?

Moet Tom thuisblijven vandaag?

Том сегодня должен остаться дома?

Moet Tom thuisblijven vandaag?

А я здесь хочу остаться.

Ik wil hier blijven.

Я хотел бы остаться здесь.

Ik zou hier willen blijven.

- Я останусь.
- Я собираюсь остаться.

Ik zal blijven.

Я должен сегодня остаться дома?

Moet ik thuis blijven vandaag?

Думаете, лучше всего остаться в пещере?

Dus je denkt dat het het beste is in de grot te kamperen?

Мы бы могли остаться в пещере,

We kunnen in de grot kamperen...

Я собираюсь остаться здесь на неделю.

Het is mijn bedoeling hier een week te blijven.

Том хотел остаться дома с Мэри.

Tom wilde thuisblijven met Maria.

Ты можешь остаться сегодня у меня.

Je kan vannacht bij mij blijven.

Я хочу остаться на несколько дней.

Ik wil een paar dagen blijven.

Извините, я не могу остаться надолго.

Het spijt me, maar ik kan niet lang blijven.

Том сказал, что мне можно остаться.

Tom zei dat ik kon blijven.

Том сказал, что мы можем остаться.

Tom zei dat we mochten blijven.

- Можно я останусь?
- Можно мне остаться?

- Mag ik blijven?
- Kan ik blijven?

Том не смог уговорить Мэри остаться.

Tom is er niet in geslaagd Mary ervan te overtuigen te blijven.

Хочешь остаться тут на весь день?

Wil je hier de hele dag blijven?

Тебе надо было остаться в Бостоне.

Je had in Boston moeten blijven.

Вам надо было остаться в Бостоне.

U had in Boston moeten blijven.

Я собираюсь остаться с тётей на Гавайях.

Ik ga bij mijn tante op Hawaï logeren.

Я предлагаю остаться дома и посмотреть телевизор.

Ik stel voor dat we thuisblijven en tv kijken.

Мы хотим остаться такими, какие мы есть.

We willen blijven wat we zijn.

Я заболел, и мне пришлось остаться дома.

Ik was ziek, en moest in huis blijven.

Я собираюсь остаться ещё на день-два.

Ik blijf nog voor een dag of twee.

Когда я умру, я хочу остаться девственницей.

Als ik sterf, wil ik als maagd sterven.

Вы действительно хотите остаться здесь на неделю?

Willen jullie werkelijk een week hier blijven?

Он сказал, что ему нужно остаться дома.

Hij zei dat hij thuis moest blijven.

Или остаться здесь и попытаться дойти до леса?

...of blijven we en dalen we af... ...richting het bos?

Я могу остаться здесь, пока ты не придёшь.

Ik kan hier blijven tot je terug komt.

Лондон проголосовал за то, чтобы остаться в Евросоюзе.

Londen stemde om in de Europese Unie te blijven.

Шотландия и Северная Ирландия хотят остаться в Евросоюзе.

Schotland en Noord-Ierland willen in de Europese Unie blijven.

Мы не можем остаться в пещере, если здесь волк.

We kunnen niet blijven als er een wolf is.

и повышенной чувствительностью детенышей к опасности трудно остаться незамеченным.

...en de waakzaamheid van de pups... ...is het lastig om onopgemerkt te blijven.

У меня не было другого выхода, кроме как остаться.

Ik had geen andere keuze dan te blijven.

Что ты предпочитаешь, пойти в кино или остаться дома?

Wat doe je liever: naar de bioscoop gaan of thuisblijven?

Том хотел остаться в Бостоне ещё на три дня.

Tom wilde nog drie dagen langer in Boston blijven.

Вы в самом деле хотите остаться здесь на неделю?

Wilt u werkelijk een week hier blijven?

Так как у тебя высокая температура, тебе лучше остаться дома.

Omdat je koorts hebt, moet je thuis blijven.

Хорошо в этом то, что ты сможешь остаться наверху. Легче придерживаться направления.

Het voordeel is dat je hoog blijft. Zo hou je richting.

- Я собираюсь остаться тут на несколько дней.
- Я собираюсь пробыть здесь пару дней.

- Ik zal hier een paar dagen blijven.
- Ik blijf hier voor een paar dagen.

Чего Тому хотелось на самом деле - так это остаться дома и смотреть телевизор.

Wat Tom werkelijk wou doen, is thuis blijven en televisie kijken.

- Ты можешь остаться здесь, если ты будешь вести себя тихо.
- Можешь оставаться здесь, если будешь вести себя тихо.
- Ты можешь оставаться здесь, если ты будешь соблюдать тишину.

Je mag hier blijven als je stil zult zijn.

- Я думаю, что мне нужно побыть одной.
- Я думаю, что мне нужно побыть одному.
- Я думаю, что мне нужно побыть в одиночестве.
- Я думаю, что мне нужно побыть наедине с собой.
- Я думаю, что должен остаться один.

Ik geloof dat ik alleen moet zijn.