Translation of "лучшее" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "лучшее" in a sentence and their portuguese translations:

- Мы оставили лучшее напоследок.
- Мы сохранили лучшее напоследок.

Deixamos o melhor para o fim.

Смех - лучшее лекарство.

Rir é o melhor remédio.

Лучшее - враг хорошего.

É melhor assim.

Смех — лучшее лекарство.

O riso é o melhor remédio.

Смех – лучшее лекарство.

Rir é o melhor remédio.

Лучшее, конечно, впереди.

O melhor, é claro, está por vir.

Мне нужно самое лучшее.

- Quero o melhor.
- Quero a melhor.

Мы надеемся на лучшее.

Nós esperamos pelo melhor.

Будем надеяться на лучшее.

Vamos cruzar os dedos.

Это лучшее время года.

Esta é a melhor época do ano.

Домашнее печенье самое лучшее.

Cookies caseiros são os melhores.

Ты пропустила самое лучшее.

Você perdeu a melhor parte.

Чистая совесть - лучшее снотворное.

Uma consciência limpa é o melhor dos soníferos.

- Какое удобрение лучшее для томатов?
- Какое самое лучшее удобрение для помидоров?

Qual é o melhor fertilizante para tomates?

Образование — лучшее средство от насилия.

A educação é o melhor antídoto contra a violência.

Самое лучшее зеркало — старый друг.

O melhor dos espelhos é um velho amigo.

и просто надеждой на лучшее.

e apenas esperar pelo melhor.

У нас самое лучшее мороженое.

Nós temos o melhor sorvete.

Надейся на лучшее, ожидай худшего.

Espere o melhor, aguarde o pior.

Тебе грустно? Смех - лучшее лекарство.

- Você está triste? Rir é o melhor remédio.
- Estás triste? Rir é o melhor remédio.

Женщины — лучшее, что создал Бог.

As mulheres são a melhor criação de Deus.

Лучшее в Бразилии — это бразильцы.

O melhor do Brasil são os brasileiros.

- Надейся на лучшее, но готовься к худшему.
- Надейтесь на лучшее, но готовьтесь к худшему.

Espere o melhor, mas se prepare para o pior.

- Какое твоё любимое воспоминание детства?
- Какое у тебя лучшее воспоминание детства?
- Какое у тебя лучшее воспоминание из детства?
- Какое у вас лучшее воспоминание детства?
- Какое у вас лучшее воспоминание из детства?

Qual é a lembrança favorita de sua infância?

Он имеет право на лучшее обращение.

Ele merece tratamento melhor.

Это лучшее, что мы можем сделать?

É o melhor que podemos fazer?

- Операция - лучшее решение.
- Операция - лучший выход.

A cirurgia é a melhor solução.

Надейтесь на лучшее, готовьтесь к худшему.

Espere o melhor; prepare-se para o pior.

Сон — это лучшее лекарство от простуды.

O sono é o melhor remédio para um resfriado.

Лучшее средство от бессонницы — чистая совесть.

- A consciência tranquila é o melhor travesseiro.
- Consciência tranquila é um bom sonífero.

Какое удобрение самое лучшее для помидоров?

Qual é o melhor fertilizante para pés de tomate?

Улыбка - лучшее лекарство от плохого настроения.

- Um sorriso é a melhor cura para um mau humor.
- Um sorriso é a melhor cura para um péssimo humor.

Мы надеемся на что-то лучшее.

Nós estamos esperando algo melhor.

Кто раньше приходит, лучшее место находит.

Quem chega mais cedo pega um lugar melhor.

Электронная почта — лучшее средство для рассылки.

O e-mail é um meio eficaz de divulgação.

мы все будем иметь лучшее понимание

todos nós vamos ter um entendimento melhor

Родители хотят дать сыну самое лучшее образование.

Os pais querem dar aos filhos a melhor educação.

Это лучшее время года, чтобы посетить Бостон.

Este é o melhor momento do ano para visitar Boston.

в их системе, которые преобразуются в лучшее.

que convertem melhor nos sistemas deles.

Лучшее, что ты можешь сделать - это закрыть рот.

O melhor que você tem a fazer é fechar a boca.

Ты лучшее, что со мной когда-либо случалось.

Você é a melhor coisa que já me aconteceu.

лучшее значение для пользователя, а не для Google,

o melhor valor para o usuário, não para o Google,

вы не можете получить лучшее приводит к кратковременному.

você pode não conseguir os melhores resultados a curto prazo.

Но вы получите лучшее результаты в конечном итоге.

Mas você vai obter os melhores resultados no longo prazo.

потому что, если у вас есть лучшее решение

porque se você tiver uma solução melhor

- Ты выбрал лучшую.
- Ты выбрал лучший.
- Вы выбрали лучшую.
- Вы выбрали лучший.
- Ты выбрал лучшее.
- Вы выбрали лучшее.
- Ты выбрал самый лучший.
- Ты выбрал самую лучшую.
- Ты выбрал самое лучшее.
- Вы выбрали самый лучший.
- Вы выбрали самую лучшую.
- Вы выбрали самое лучшее.

Você escolheu o melhor.

- Это самый лучший.
- Это самое лучшее.
- Это самая лучшая.

Esse é o melhor.

- Какой самый лучший?
- Какая самая лучшая?
- Какое самое лучшее?

Qual é o melhor?

Я хочу, чтобы у моих детей было всё самое лучшее.

Quero que meus filhos tenham o melhor de tudo.

Я не думаю, что сейчас лучшее время для нашего разговора.

Acho que este não é o melhor momento para conversarmos.

речь идет не о найме людей которые имеют лучшее резюме

não se trata de contratar pessoas quem têm o melhor currículo,

- Лучшее средство от бессонницы — чистая совесть.
- Незапятнанная совесть - самая мягкая подушка.

- A consciência tranquila é o melhor travesseiro.
- Consciência tranquila é um bom sonífero.

- Я хотел самый лучший
- Я хотел самую лучшую.
- Я хотел самое лучшее.

Eu queria o melhor.

Том считает, что женитьба на Мэри - лучшее из того, что он сделал.

Tom acredita que ter se casado com Mary foi a melhor coisa que ele já fez.

Если лихорадка не спадёт, то лучшее, что мы можем сделать — обратиться к врачу.

Se esta febre não passar, o melhor que temos a fazer é chamar um médico.

Наверное, спать на надувном матраце не лучшее занятие, но гораздо лучше, чем спать на полу.

Um colchão de ar pode não ser a coisa mais confortável para dormir, mas é muito melhor que o chão.

Солнце — факел, светильник вселенной; он находится в центре, потому что это самое лучшее место, чтобы освещать планеты.

O Sol é a tocha, a lâmpada do Universo; se ele está situado na região central, é porque este é o melhor lugar para iluminar os planetas.

Я вижу нескончаемое любопытство, с которым ребёнок пытается понять окружающую среду. Выходит, надежда на лучшее общество ещё есть.

Eu vejo a insaciável curiosidade com que uma criança procura compreender o mundo ao seu redor. Isso significa que ainda há esperança de uma sociedade melhor.

- Самый последний — самый лучший.
- Последний - самый лучший.
- Последний лучше всех.
- Последняя - самая лучшая.
- Последняя лучше всех.
- Последнее - самое лучшее.
- Последнее лучше всех.

O último é o melhor.