Translation of "лекарств" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "лекарств" in a sentence and their portuguese translations:

Том не принимает никаких лекарств.

Tom não está tomando nenhum remédio.

и покупке лекарств на другом

e comprou remédio em outro

и для лекарств это хорошо, внутри намного прохладнее.

seria bom para os medicamentos, está mais fresca.

это будет лучше для лекарств, там намного прохладнее.

seria bom para os medicamentos, está mais fresca.

Но это медленный путь, а это проблема для лекарств в такой жаре.

Mas é um caminho. É demorado, o que é mau para os medicamentos, devido ao calor.

Это плохо для лекарств. Нужно что-то придумать, чтобы они не нагрелись.

Não é bom para os medicamentos. Preciso de um plano para mantê-los frescos.

Это плохо для лекарств. Надо что-то придумать, чтобы они не нагрелись.

Não é bom para os medicamentos. Preciso de um plano para mantê-los frescos.

Это нехорошо для лекарств. Надо что-то придумать, чтобы они не нагрелись.

Não é bom para os medicamentos. Preciso de um plano para mantê-los frescos.

Мы можем расположиться в пещере, это будет лучше для лекарств, там намного прохладнее.

Podemos acampar nesta caverna, seria bom para os medicamentos, está mais fresca.

Пациенты, принимающие участие в тестировании лекарств, не знают, принимают ли они лекарство или плацебо.

Os pacientes que participam do teste da droga não sabem se eles a estão recebendo ou a um placebo.