Translation of "жаре" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "жаре" in a sentence and their turkish translations:

- Я привык к жаре.
- Я привыкла к жаре.

Sıcağa alıştım.

Том привык к жаре.

Tom sıcaklığa alışkın.

Я привык к жаре.

Ben sıcağa alışkındım.

- Я не привык к такой жаре.
- Я непривычен к такой жаре.
- Я не привыкла к такой жаре.

Bu ısıya alışık değilim.

Я привык к такой жаре.

Bu tür sıcaklığa alışkınım.

Я был привычен к жаре.

- Sıcağa alışkındım.
- Ben sıcağa alışkındım.

Я очень чувствителен к жаре.

Isıya karşı çok duyarlıyım.

Я уже привык к летней жаре.

Ben zaten yaz sıcağına alışkınım.

Я не привык к такой жаре.

Bu tür sıcaklığa alışkın değilim.

В этой жаре время имеет решающее значение.

Bu çöl sıcağında, zaman çok önemlidir.

Конфета в моей сумке растаяла на жаре.

Çantamda bulunan şekerleme sıcakta eridi.

На такой жаре мясо долго не сохранится.

Bu sıcakta et fazla dayanmaz.

Но змеиный яд долго не продержится на жаре.

Ama yılan zehri bu sıcakta fazla dayanmaz.

И вы можете её оставить на солнечной жаре,

Bunu güneş ışığında bırakabilirsiniz

Том сказал, что не привык к такой жаре.

Tom, bu tür sıcak havaya alışkın olmadığını söyledi.

Лекарства долго не продержатся в жаре. Время не ждет.

İlaçlar bu orman sıcağında uzun süre dayanmaz. Yani, vakit çok önemli.

Идти на работу пешком по такой жаре - плохая идея.

Bu sıcakta işe yürüyerek gitmek kötü bir fikir.

Мне не хочется делать что-либо при такой жаре.

Bu kadar sıcak olduğunda canım bir şey yapmak istemiyor.

Отличная работа! Но змеиный яд долго не продержится на жаре,

İyi işti! Ama yılan zehri bu sıcakta çok dayanmaz.

Мы вышли из этого каньона. И теперь снова на этой жаре.

Kanyon yarığından çıktık. Şimdi yine güneşin sıcağındayız.

Но это медленный путь, а это проблема для лекарств в такой жаре.

Ama burası oldukça yavaş bir güzergâh ve de havanın sıcak olması ilaçlar için bir sorun.

Еще много пустыни осталось исследовать, но змеиный яд долго не продержится на жаре.

Hâlâ çölde keşfetmemiz gereken bir sürü yer var. Ama yılan zehri bu sıcakta fazla dayanmaz.

И долгие марши по экстремальной летней жаре продолжали наносить тяжелый урон его людям.

Ve aşırı yaz sıcağında uzun yürüyüşler adamlarına ağır bir yük vermeye devam etti.

- Том не привык к такой жаре.
- Том не привык к такой жаркой погоде.

Tom bu tür sıcak havaya alışkın değil.