Translation of "жаре" in English

0.011 sec.

Examples of using "жаре" in a sentence and their english translations:

- Я привык к жаре.
- Я привыкла к жаре.

I'm used to the heat.

Я привык к жаре.

- I was accustomed to heat.
- I'm used to the heat.

Том привык к жаре.

Tom is used to the heat.

- Я не привык к такой жаре.
- Я непривычен к такой жаре.
- Я не привыкла к такой жаре.

I'm not used to this heat.

- Ты уже скучаешь по летней жаре?
- Вы уже скучаете по летней жаре?

Do you already miss the summer heat?

Я был привычен к жаре.

- I was used to the heat.
- I was accustomed to heat.

Я привык к такой жаре.

I'm used to this kind of heat.

Я очень чувствителен к жаре.

- I am very sensitive to heat.
- I'm very sensitive to heat.

Я не привык к жаре.

I'm not used to the heat.

Я уже привык к летней жаре.

I'm already accustomed to the heat of summer.

Я не привык к такой жаре.

I'm not used to this kind of heat.

Я начинаю привыкать к этой жаре.

I'm getting used to this hot weather.

Ты уже скучаешь по летней жаре?

Do you already miss the summer heat?

Том ещё не привык к жаре.

Tom isn't used to the heat yet.

В этой жаре время имеет решающее значение.

[Bear] In this desert heat, time is critical.

Конфета в моей сумке растаяла на жаре.

The candy I had in my bag went mushy in the heat.

На такой жаре мясо долго не сохранится.

Meat won't keep long in this heat.

Но змеиный яд долго не продержится на жаре.

But snake venom won't last long int this heat.

И вы можете её оставить на солнечной жаре,

And you can leave that out, in the heat of the sun,

Том сказал, что не привык к такой жаре.

- Tom said he wasn't used to this kind of hot weather.
- Tom said that he wasn't used to this kind of hot weather.

Лекарства долго не продержатся в жаре. Время не ждет.

The medicine won't last long in this jungle heat, so time is critical.

Идти на работу пешком по такой жаре - плохая идея.

Walking to work in this heat is a bad idea.

Мне не хочется делать что-либо при такой жаре.

I don't feel like doing anything when it's this hot.

Отличная работа! Но змеиный яд долго не продержится на жаре,

Nice work! But snake venom won't last long in this heat,

Мы вышли из этого каньона. И теперь снова на этой жаре.

We're back out of that slot canyon. But now into that heat of the sun again.

Но это медленный путь, а это проблема для лекарств в такой жаре.

But it is a route. It's slow, which is a problem for the medicine in this heat.

Еще много пустыни осталось исследовать, но змеиный яд долго не продержится на жаре.

There's still a lot more desert left to explore, but snake venom won't last long in this heat.

И долгие марши по экстремальной летней жаре продолжали наносить тяжелый урон его людям.

And the long marches in extreme, summer heat continued to take a heavy toll on his men.

Он очень чувствителен к жаре, а я мерзлячка. Что нам делать со спальней?

He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom?

- Том не привык к такой жаре.
- Том не привык к такой жаркой погоде.

Tom isn't used to this kind of hot weather.

- Мы не можем работать в такую жару.
- Мы не можем работать в такой жаре.

We can't work in this heat.

Женщину вчера арестовали за оставление ею в своей машине без присмотра ребёнка на жгучей жаре.

A woman was arrested yesterday for leaving a baby unattended in her car in searing heat.

- Том говорит, что не может работать в такую жару.
- Том говорит, что не может работать в такой жаре.

Tom says he can't work in this heat.