Translation of "такой" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "такой" in a sentence and their portuguese translations:

- Ты такой храбрый!
- Ты такой смелый!
- Ты такой отважный!
- Ты такой мужественный!

Você é tão corajoso!

- Вот такой вот я.
- Такой уж я есть.
- Я такой.

É o que eu sou.

- Ты такой белый!
- Ты такой бледный!

- Você é muito branca!
- Você está muito pálida!
- Você é tão branca!
- Você está tão pálida!

- Я такой неуклюжий.
- Я такой недотёпа.

Eu sou um desastrado do caramba.

- Купим ему такой.
- Купим ей такой.

Compremos um para ele.

Том такой.

- O Tom é desse jeito.
- O Tom é assim.

- Я хочу такой меч!
- Хочу такой меч!

- Quero uma espada como essa!
- Quero uma espada assim!

- Нэнси выглядит такой усталой.
- Нэнси выглядит такой уставшей.

A Nancy parece tão cansada.

- Ты чего такой грустный?
- Почему ты такой грустный?

- Por que vocês estão tão tristes?
- Por que estão tão tristes?
- Por que está tão triste?
- Por que estás tão triste?

нет такой вещи

não tem isso

Такой метод устарел.

Tal método é obsoleto.

Он такой бессердечный.

- Ele é tão sem coração.
- Ele é tão desalmado.

Такой вот он.

É assim que ele é.

Ты такой умный!

Você é muito esperta!

Вид такой красивый!

A vista é tão linda!

Он такой классный!

Ele é tão gato!

Ты такой врун!

- Que mentiroso que você é!
- Que mentirosa que você é!

Он такой тупой.

Ele é tão estúpido.

Том такой лицемер.

Tom é tão hipócrita.

Он всегда такой?

Ele é sempre assim?

Том такой грубый.

Tom é muito rude.

Я такой жирный.

- Estou tão gorda.
- Estou tão gordo.
- Eu sou tão gordo.

Он такой весёлый!

Ele é tão alegre.

Он не такой.

Ele não é assim.

Ты такой пронырливый.

Como você é intrometida!

Ты такой пессимист.

Você é muito pessimista.

Том такой предсказуемый.

- Tom é tão previsível.
- O Tom é tão previsível.

Ты такой щедрый.

- És tão generosa.
- És tão generoso.

Том такой счастливый.

O Tom é tão feliz.

Том такой надоедливый.

Tom é tão chato.

Том такой классный.

Tom é tão legal.

Ты такой лицемер.

Você é muito hipócrita.

Ты такой идиот!

- Você é um tremendo idiota.
- Você é um tremenda idiota.

Кто такой Педро?

Quem é Pedro?

Он такой ханжа.

Ele é um grande hipócrita.

Кто такой плосковер?

O que é um terraplanista?

Ты такой красивый!

Você é tão belo!

- Я такой жирный.
- Я такая толстая.
- Я такой толстый.

- Estou tão gorda.
- Eu sou muito gordo.
- Estou tão gordo.
- Eu sou tão gordo.
- Sou muito gordo.
- Estou muito gordo.

- Ты такой высокий.
- Ты такой высокий!
- Ты такая высокая!
- Вы такой высокий!
- Вы такие высокие.

- Você é tão alto.
- Você é tão alta.

- Ты чего такой грустный?
- Почему ты такой грустный?
- Ты почему такой грустный?
- Почему ты такая грустная?

- Por que está tão triste?
- Por que estás tão triste?

- Почему ты такой грустный?
- Почему у тебя такой печальный вид?

Por que você está com um ar tão triste?

- Почему твой кот такой большой?
- Почему ваш кот такой большой?

Por que o seu gato é tão grande?

Такой парень, как Том, не заслуживает такой девушки, как Мэри.

Um garoto como o Tom não merece uma garota como a Maria.

- Я чувствую себя такой дурой.
- Я чувствую себя такой идиоткой.

Eu me sinto tão idiota.

- Том не такой, как ты.
- Том не такой, как вы.

Tom não é como você.

- Все знают, кто такой Том.
- Всем известно, кто такой Том.

- Todos sabem quem é Tom.
- Todos sabem quem é o Tom.

- Ты чего сегодня такой злой?
- Вы чего сегодня такой злые?

Por que você está tão bravo hoje?

- Я такой несчастливый!
- Я такой невезучий!
- Мне так не везёт!

Sou tão azarado!

- Ты чего всегда такой серьёзный?
- Почему ты всегда такой серьёзный?

Por que você está sempre tão sério?

Благодаря такой необычной адаптации...

Graças a esta extraordinária adaptação,

с такой красивой технологией

com uma tecnologia tão bonita

такой лев, как лев

tão leão quanto leão

Но кто такой SSI?

Mas quem é o SSI, afinal?

Почему ты такой скрытный?

Por que você tem sido tão reservado?

Он не такой высокий.

Ele não é tão alto.

Почему ты такой быстрый?

Por que você é tão rápido?

Том не такой высокий.

Tom não é tão alto.

Этот пингвинёнок такой классный.

Esse bebê pinguim é muito fofo!

Такой дом нелегко продать.

Uma casa assim não se vende facilmente.

Ты всегда такой тихий?

Você é sempre quieto assim?

Почему ты такой весёлый?

Por que você está tão alegre?

Почему ты такой худой?

Por que você está tão magro?

Интернет сегодня такой медленный.

A Internet está tão lenta hoje.

Том всё такой же.

Tom ainda é o mesmo.

Ты действительно такой наивный?

Você realmente é tão ingênuo?

Я что, такой страшный?

- Eu sou tão assustador assim?
- Sou tão assustador assim?
- Estou tão assustador assim?

Почему ты такой сумасшедший?

Por que você está com tanta raiva?

Кто такой Алвар Аалто?

Quem é Alvar Aalto?

Мистер Бин такой смешной!

O Mr. Bean é tão engraçado!

Этот город такой унылый.

Esta cidade é tão deprimente.

Почему Том такой злой?

Por que Tom está tão bravo?

Почему Том такой медленный?

Por que o Tom é tão lento?

Почему кофе такой дорогой?

Por que o café é tão caro?

Ты чего такой мокрый?

- Por que você está tão molhada?
- Por que você está tão molhado?
- Por que é que você está tão molhada?

- Том не такой, как раньше.
- Том не такой, каким был раньше.

Tom não é mais o mesmo de antes.

- Никогда больше не сделаю такой ошибки.
- Никогда больше не допущу такой ошибки.
- Я больше никогда не совершу такой ошибки.

Eu nunca mais vou cometer tal erro.

- Я не такой счастливчик, как ты.
- Я не такой везунчик, как ты.

- Não tenho tanta sorte como você.
- Não tenho tanta sorte quanto você.

- Я не знаю, кто такой Том.
- Я не знаю, кто Том такой.

Eu não sei quem é Tom.

- Ты такой милый.
- Ты такая милая.
- Ты такой славный.
- Ты такая славная.

- Você é muito gentil.
- Vocês são muito gentis.

- Почему ты такой сумасшедший?
- Ты чего такой злой?
- Вы чего такие злые?

- Por que você está com tanta raiva?
- Por que você está tão chateado?
- Por que você está tão chateada?

- Том не такой сильный, как ты.
- Том не такой сильный, как вы.

Tom não é tão forte quanto você.

Я не любитель такой еды.

Nunca fui fã deste tipo de sabores.

Но он такой не единственный.

Mas não é o único a competir pelo afeto dela.

их судьба была такой же

o destino deles era o mesmo

нет такой вещи как мораль

não existe moralidade

мы всегда слышали такой лозунг

sempre ouvimos o slogan como este

В исламе такой практики нет

Não existe tal prática no Islã

но может быть такой обмен

mas poderia haver tal compartilhamento

Что вызвало такой большой взрыв?

O que causou um big bang?

но вспыхнул такой большой пожар

mas um incêndio tão grande estourou

Они пронзили такой огромный шедевр

Eles perfuram uma obra-prima tão grande

Итак, кто такой Дональд Трамп?

Então, quem é Donald Trump?