Translation of "изменить" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "изменить" in a sentence and their portuguese translations:

- Вы хотели это изменить.
- Ты хотел это изменить.
- Ты хотела это изменить.

- Você queria mudar isso.
- Você queria mudá-lo.
- Vocês queriam trocá-lo.

- Мы должны изменить систему.
- Нам надо изменить систему.

Nós precisamos mudar o sistema.

- Что вы хотите изменить?
- Что ты хочешь изменить?

O que você quer mudar?

Это нельзя изменить.

Isto não pode ser mudado.

Это надо изменить.

É preciso mudar isso.

- Я хочу изменить свою жизнь.
- Я хочу изменить мою жизнь.

Eu quero mudar a minha vida.

Каждый думает изменить мир, но никто не думает изменить себя.

Todos pensam em mudar o mundo, mas ninguém pensa em mudar a si mesmo.

Я хочу это изменить.

Eu quero trocar isso.

Я хочу изменить мир.

Eu quero mudar o mundo.

Нам надо изменить курс.

- Nós precisamos de mudar de rumo.
- Precisamos alterar a rota.

Мы намерены это изменить.

Temos a intenção de mudar isso.

Том надеется это изменить.

O Tom espera mudar isso.

Мы хотим это изменить.

Nós queremos mudar aquilo.

Нам надо это изменить.

Nós temos de mudar aquilo.

Надо изменить порядок слов.

A ordem das palavras necessita ser mudada.

Что я должен изменить?

O que eu tenho que mudar?

это действительно поможет изменить

que vai realmente ajudar a mudar

- Мне придётся изменить свои привычки.
- Мне надо будет изменить свои привычки.

Terei que mudar meus jeitos.

- Ты можешь изменить это, если хочешь.
- Вы можете изменить это, если хотите.

Você pode mudar isso se quiser.

Я должен был изменить план.

Tive de mudar o plano.

Мы не можем изменить прошлое.

Nós não podemos mudar o passado.

Нам надо изменить наш план.

- Temos de mudar nosso plano.
- Temos que mudar nosso plano.

Капитан корабля решил изменить курс.

O comandante do navio decide mudar de rumo.

Как мы можем это изменить?

Como podemos mudar isso?

Тебе надо изменить свою жизнь.

Você precisa mudar sua vida.

Тебе надо изменить порядок слов.

Você tem que mudar a ordem das palavras.

Ты не можешь изменить меня.

Você não pode mudar meu jeito de ser.

Как я могу это изменить?

Como posso mudar isso?

Мы не можем изменить факты.

Não podemos mudar os fatos.

Нам, возможно, придётся это изменить.

- Podemos mudar isso.
- Nós podemos mudar isso.
- Temos que mudar isso.
- Nós temos que mudar isso.

Книга может изменить вашу жизнь.

Um livro pode mudar sua vida.

Нам нужно изменить даты поездки.

Temos de mudar as datas de nossa viagem.

Путешествовать - значит изменить сцену одиночества.

Viajar é mudar o cenário da solidão.

вы должны просто изменить заголовок,

você deve apenas mudar seu título,

- Я не в силах это изменить.
- Я никак не могу это изменить.
- Я ничего не могу сделать, чтобы это изменить.

Não há nada que eu possa fazer para mudar isso.

- Вы думаете, один человек может изменить мир?
- Ты думаешь, один человек может изменить мир?

Você acha que uma pessoa pode mudar o mundo?

Как я могу изменить это предложение?

Como eu posso mudar esta frase?

Мэри думала, что может изменить Тома.

A Maria pensou que podia mudar o Tom.

если мы хотим внести существенно изменить

se queremos fazer mudanças substanciais

- Прошлое не изменишь.
- Прошлое нельзя изменить.

Não pode mudar o passado.

Тому нужно изменить свои пищевые привычки.

Tom precisa mudar os seus hábitos alimentares.

Может ли один человек изменить ситуацию?

Uma pessoa pode fazer a diferença?

Ей надо изменить свой образ жизни.

Ela precisa mudar seu estilo de vida

Ты не заставишь меня изменить мнение.

Você não me fará mudar de opinião.

Думаю, пора мне изменить свои планы.

Eu acho que é hora de eu mudar os planos.

Одно слово может изменить твою жизнь.

Uma única palavra pode mudar sua vida.

Мария думала, что может изменить Тома.

A Maria pensou que podia mudar o Tom.

Укрепляя самоосознание, человек обретает силу изменить себя.

Ao fortalecer a autoconsciência, uma pessoa ganha o poder de mudar a si mesma.

Один человек действительно может что-то изменить?

Uma pessoa pode realmente fazer a diferença?

Деньги способны изменить человека за несколько минут.

O dinheiro é capaz de mudar alguém em poucos instantes.

Том говорит, что надеется вскоре это изменить.

O Tom diz que espera mudar isso em breve.

Вы не можете изменить своё имя пользователя.

Você não pode mudar o seu nome de usuário.

Том сказал мне, что хочет изменить имя.

- Tom me disse que queria mudar de nome.
- Tom me disse que queria mudar seu nome.
- Tom me disse que queria mudar o nome dele.

В этом доме нужно что-то изменить.

- Você tem de mudar algumas coisas nesta casa.
- Algumas coisas precisam mudar nesta casa.
- É preciso mudar as coisas nesta casa.

вот где вы можете изменить ваши метаописания

é com ele que você pode alterar suas meta descriptions

Это измельчение, это не что трудно изменить,

É esforço, não é uma mudança tão difícil,

О возможности снова изменить ситуацию в забавной манере?

De ser capaz de virar o jogo de uma forma engraçada mais uma vez?

Хочешь изменить мир? Для начала возьми себе щенка.

Quer mudar o mundo? Comece adotando um cãozinho.

Никто не может изменить историю, хотя многие пробовали.

Ninguém pode mudar a história, embora muitos já tenham tentado.

У Тома не было возможности что-либо изменить.

Tom não teve a chance de fazer alguma coisa.

Если вы не хотите изменить, вам не нужно.

Se você não quiser mudar, você não precisa.

- Согласен ты или нет, я не могу изменить своё решение.
- Согласен ты или нет, я не могу изменить своё мнение.

Se você concorda ou não, não posso mudar de ideia.

Вот ответ на парадокс. Мы не можем изменить историю.

Aqui está a resposta para o paradoxo. Não podemos mudar a história.

Чтобы изменить предложение, нажмите на иконку с изображением карандаша.

Para editar uma frase, clique no ícone em forma de lápis.

Да, а потом ты сказал меня изменить мою стратегию

Sim, e você falou para eu mudar de estratégia,

- Том хочет всё это поменять.
- Том хочет всё это изменить.

Tom quer mudar tudo isso.

Большая часть школ призвана не изменить общество, а воспроизвести его.

A maioria das escolas não foi projetada para transformar a sociedade, mas para reproduzi-la.

и даже если вы платите кому-то, чтобы изменить их,

e até se você pagar alguém para modificá-las,

На этот раз мужчина ищет, почему я не мог изменить прошлое

Desta vez, o homem está procurando por que eu não pude mudar o passado

Так что, если мы живем сейчас, возможно ли что-то изменить?

Então, se vivemos agora, é possível mudar as coisas?

чем массивная приманка. Тот, который мог навсегда изменить смысл человеческого лица.

do que uma enorme isca e interruptor. Um que poderia mudar o significado do rosto humano para sempre.

- Это заставило меня изменить свою точку зрения.
- Это заставило меня передумать.

Isso me fez mudar de ideia.

Он всегда был грубым мужчиной, даже жена не смогла его изменить.

Sempre foi um homem rude; nem a esposa conseguiu mudá-lo.

Я верю в судьбу, но я также знаю, что судьбу можно изменить.

Eu acredito no destino, mas sei também que o destino pode ser mudado.

Я нашёл, как изменить раскладку клавиатуры в Windows с помощью комбинации клавиш.

Encontrei um jeito de mudar o teclado do Windows utilizando uma combinação de teclas.

- Том не знал, как изменить пароль.
- Том не знал, как поменять пароль.

- Tom não sabia como mudar sua senha.
- Tom não sabia como mudar a senha dele.

- Эту ситуацию я с удовольствием бы поменял.
- Эту ситуацию я с удовольствием бы поменяла.
- Такую ситуацию я бы очень хотел изменить.
- Такую ситуацию я бы очень хотела изменить.

É uma situação que eu adoraria mudar.

- Одна единственная случайность может изменить твою жизнь.
- Один случай может перевернуть всю жизнь.

Um só incidente pode mudar a tua vida.

- Что заставило его передумать?
- Что заставило его изменить своё мнение?
- Из-за чего он передумал?

- O que lhe fez mudar de ideia?
- O que fez ele mudar de ideia?
- O que o fez mudar de ideias?

Чтобы изменить единицы измерения с метрических на британские или наоборот, необходимо нажать на кнопку «меню».

Para mudar as unidades do sistema métrico para o sistema imperial e vice-versa, é preciso clicar no botão "menu".

Можно ли изменить прошлое? Можем ли мы путешествовать во времени, чтобы спасти наших близких, которых мы потеряли?

É possível mudar o passado? Podemos viajar tempo para salvar nossos entes queridos que perdemos?

— Чтобы изменить так резко и круто свою жизнь, как сделали это вы, нужно было пережить сложный процесс.

— Para mudar de vida tão rapidamente e de forma tão radical, conforme o senhor o fez, terá sido preciso experimentar um complexo conjunto de técnicas.

В португальском языке нам достаточно изменить "você" на "o senhor" или "a senhora", чтобы придать предложению официальный характер.

Em português, apenas trocamos "você" por "o senhor" ou "a senhora" para tornar uma frase formal.

- Дай мне знать, если нужно будет что-нибудь поменять.
- Дай мне знать, если нужно будет что-нибудь изменить.
- Дайте мне знать, если нужно будет что-нибудь поменять.

Me informe se eu preciso fazer alguma mudança.