Translation of "звезды" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "звезды" in a sentence and their portuguese translations:

Звезды сверкают.

As estrelas brilham.

- Массивные звезды очень горячие.
- Массивные звезды очень горячи.

As estrelas massivas são extremamente quentes.

Понятия бинарной звезды и двойной звезды не синонимичны.

Estrelas binárias e estrelas duplas não são sinônimos.

Планеты вращаются вокруг звезды.

Os planetas giram ao redor de uma estrela.

Звезды сияют в небе.

As estrelas brilham no céu.

Кто будет считать звезды?

Quem contará as estrelas?

- Ни одной звезды не было видно на небе.
- На небе не было видно ни одной звезды.
- На небе не было видно ни звезды.

- Nenhuma estrela podia ser vista no céu.
- Não se podia ver nenhuma estrela no céu.
- Não se via nem uma só estrela no céu.

- Ни одной звезды не было видно на небе.
- На небе не было видно ни звезды.

- Nenhuma estrela podia ser vista no céu.
- Não se podia ver nenhuma estrela no céu.
- Não se via nem uma só estrela no céu.

- Никогда не видел такой яркой звезды, как эта.
- Никогда не видела такой яркой звезды, как эта.

Nunca vi estrela tão brilhante como essa.

Я никогда не видел такой яркой звезды.

Nunca vi uma estrela tão brilhante.

Вы можете смотреть на звезды в телескоп.

- Você pode ver as estrelas com um telescópio.
- Vocês podem ver as estrelas usando um telescópio.

Есть еще один человек, звезды которого не мирится

Há outra pessoa cujas estrelas não se reconciliam

Звезды, мерцавшие в ночном небе, выглядели как драгоценные камни.

As estrelas brilhando no céu noturno pareciam joias.

Традиция загадывать желание при виде падающей звезды очень старинная.

A tradição de fazer um pedido ao ver uma estrela cadente é muito antiga.

Потом глаза куклы засияли, как две звезды, и она ожила.

Então os olhos da boneca começaram a brilhar como duas estrelas e ela adquiriu vida.

Кроме того, эти структуры были сделаны в соответствии с местоположением звезды Сириус.

Além disso, essas estruturas foram feitas de acordo com a localização da estrela Sirius.

Световое загрязнение здесь настолько сильное, что ночью не видно ни одной звезды.

A poluição luminosa aqui é tão séria que não se consegue ver uma única estrela à noite.

Кажется невероятным, но карликовые звезды могут быть в 20 раз больше нашего Солнца.

Por incrível que pareça, as estrelas anãs podem ser 20 vezes maior que o nosso Sol.

Моя прекрасная жизнь превратилась во что-то грустное. Свет звезды погас в тот момент, когда ты ушла.

Minha vida, que era bela, transformou-se em algo triste. Apagou-se a luz da estrela no momento em que partiste.