Translation of "видно" in English

0.014 sec.

Examples of using "видно" in a sentence and their english translations:

- Тебе видно?
- Вам видно?

- Can you see?
- Can you see it?

- Тебе видно?
- Вам видно?
- Видишь?
- Видите?

- Can you see?
- See?

- Тебе меня видно?
- Вам меня видно?

Can you see me?

- Тебе тоже видно?
- Вам тоже видно?

Can you see it, too?

Луну видно.

- The moon is risen.
- The moon has come out.
- The moon is out.

Всем видно?

Can everyone see?

- Им его не видно.
- Им её не видно.
- Им этого не видно.

- They can't see it.
- They can't see her.

- Тебе что-нибудь видно?
- Вам что-нибудь видно?

Can you see anything?

- Тебе меня оттуда видно?
- Вам меня оттуда видно?

Can you see me from there?

- Это видно невооружённым глазом.
- Это видно невооружённым взглядом.

It is visible to the naked eye.

- Отсюда его на видно.
- Отсюда её на видно.

You can't see it from here.

Смотрите, видно дорогу!

Look, you can see a road!

Тому нас видно?

Can Tom see us?

Ему меня видно?

Can he see me?

Мне всех видно.

I can see everyone.

Отсюда видно город.

From here we see the city.

Шрам хорошо видно.

The scar shows clearly.

Тому нас видно.

Tom can see us.

Тебе меня видно?

Can you see me?

Им нас видно?

Can they see us?

Ей нас видно?

Can she see us?

Тома не видно.

Tom is out of sight.

- Тебе что-нибудь ещё видно?
- Вам что-нибудь ещё видно?

Can you see anything else?

- Отсюда не видно гору Фудзи.
- Отсюда гору Фудзи не видно.

You can't see Mt. Fuji from here.

- Тебе ещё видно лодку Тома?
- Вам ещё видно лодку Тома?

Can you still see Tom's boat?

- С вершины горы видно море.
- С вершины холма видно море.

From the top of the hill you can see the sea.

Охраны не было видно,

With no security in sight,

Нам ничего не видно.

We can't see anything.

Отсюда видно гору Фудзи.

From here, one can view Mt. Fuji.

Мне ничего не видно!

I can't see!

Оттуда хорошо видно фейерверк.

It's easy to see the fireworks from over there.

Им меня не видно.

They can't see me.

Тома нигде не видно.

Tom is nowhere to be seen.

Тома не было видно.

Tom was out of sight.

Конца пока не видно.

There's still no end in sight.

Видно мастера по работе.

An artist is known by their work.

Отсюда видно весь город.

You can see the whole city from here.

Мне её не видно.

I can't see her.

Никого не было видно.

No one was seen.

Сад не видно снаружи.

The garden can't be seen from the outside.

Им его не видно.

They can't see him.

Мне ничего не видно.

I can't see anything.

Им вас не видно.

They can't see you.

Им тебя не видно.

They can't see you.

Ночью ничего не видно.

Nothing is visible at night.

Им её не видно.

They can't see her.

Мне отсюда видно горы.

I can see mountains from here.

Вам меня ещё видно?

Can you still see me?

Мне отсюда видно океан.

I can see the ocean from here.

Это видно невооруженным глазом.

It is visible to the naked eye.

- Вершины горы видно не было.
- Нам не было видно вершины горы.

- We could not see the top of the mountain.
- We couldn't see the top of the mountain.

- Твоя радость заметна.
- Видно, что ты рад.
- Видно, что ты рада.

Your joy is visible.

- Они тебя не видят.
- Им тебя не видно.
- Им вас не видно.

They can't see you.

- Сейчас меня видно, а вот сейчас нет.
- Меня то видно, то нет.

Now you see me, now you don't.

Невооруженным глазом мало что видно.

Our eyes struggle to see.

вот почему это редко видно

this is why it is rarely seen

Не видно кроме турецких мусульман

It is not seen except Turkish Muslims

Отражения было видно в лужах.

Reflections could be seen in the puddles.

На небе видно много звёзд.

You can see a lot of stars in the sky.

Не было видно ни души.

There wasn't a soul in sight.

Из окна хорошо видно море.

We have a good view of the sea from the window.

За деревьями леса не видно.

You can't see the forest for the trees.

Не было видно ни звездочки.

Not a star was to be seen.

Моего дома отсюда не видно.

You can't see my house from here.

Его нигде не было видно.

It was nowhere to be seen.

Видно же, что это ложь!

It's so obvious that it's a lie!

Тома нигде не было видно.

- Tom was nowhere to be seen.
- Tom was nowhere in sight.

Её нигде не было видно.

She was nowhere in sight.

Сразу видно, что Том нездешний.

It's easy to see Tom is a stranger here.

Было видно, что Том плакал.

- I could tell that Tom had been crying.
- I could tell Tom had been crying.

Но ничего же не видно!

But you can't see anything at all!

Тому ничего не было видно.

- Tom could see nothing.
- Tom couldn't see anything.

Мне ничего не было видно.

I couldn't see a thing.

Не было видно ни облачка.

Not a cloud was to be seen.

Тому никого не было видно.

Tom could see nobody.

Зарево пожара было видно издалека.

You could see the glow of the fire for miles.

Тому не было видно Мэри.

Tom couldn't see Mary.

Не видно, чтобы он работал.

It doesn't seem to work.

Отсюда никаких домов не видно.

We can't see any houses from here.

Мне так далеко не видно.

I can't see that far.

- Борис - Надин брат. Видно, что они похожи.
- Борис - брат Нади. Видно, что они похожи.

Boris is Nadya's brother. You can see the resemblance.

- Тебя в последнее время совсем не видно.
- Вас в последнее время совсем не видно.

You've been absent a lot lately.

- Ничего не было видно из-за тумана.
- Из-за тумана ничего не было видно.

You couldn't see anything because of the fog.