Translation of "возвращения" in Portuguese

0.066 sec.

Examples of using "возвращения" in a sentence and their portuguese translations:

- Чили ждёт твоего возвращения!
- Чили ждёт Вашего возвращения!
- Чили ждёт вашего возвращения!

O Chile está esperando pelo seu retorno!

Мне подождать её возвращения?

Deveria esperar que ela volte?

Я ожидаю скорого возвращения Тома.

Eu espero que o Tom volte logo.

Я буду здесь до твоего возвращения.

Estarei aqui até o seu retorno.

- Подождите, пока я не вернусь.
- Подожди, пока я не вернусь.
- Подожди моего возвращения.
- Подождите моего возвращения.

- Espere até eu voltar.
- Espere até que eu retorne.

К моменту возвращения матери... ...стая снова вместе.

Quando a progenitora regressa... ... a creche está novamente completa.

Он сказал мне, что подождёт моего возвращения.

Ele me disse que ficaria esperando até eu voltar.

Я надеялся, что вы закончите до моего возвращения.

Eu tivera a esperança de que você pudesse terminar antes do meu retorno.

- Мы ждем, пока Том не вернется.
- Мы ждем возвращения Тома.

Estamos esperando Tom voltar.

В первый год возвращения Ло домой он мог нанять 15 сельских жителей.

No primeiro ano do regresso de Luo, ele conseguiu empregar 15 aldeões,

Я торжественно пообещал хранить молчание до своего возвращения, когда бы оно ни случилось.

Prometi solenemente não dizer nada até o meu retorno, não importando quando isso acontecesse.

- Я буду ждать здесь, пока он не вернётся.
- Я буду ждать его возвращения здесь.

Eu vou esperar aqui até que ele volte.

- Том сказал мне, что подождёт моего возвращения.
- Том сказал мне, что подождёт, пока я вернусь.

- Tom me disse que ele esperava até eu voltar.
- Tom me disse que esperava até eu voltar.