Translation of "вечеринке" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "вечеринке" in a sentence and their portuguese translations:

- Вы были на вечеринке?
- Ты был на вечеринке?
- Ты была на вечеринке?
- Ты был на той вечеринке?

Você estava na festa?

- Я встретил Тома на вечеринке.
- Я встретила Тома на вечеринке.
- Я повстречал Тома на вечеринке.
- Я повстречала Тома на вечеринке.

Eu encontrei o Tom numa festa.

Он присутствовал на вечеринке.

Ele estava presente na festa.

Мы познакомились на вечеринке.

Nós nos conhecemos numa festa.

Я был на вечеринке.

Eu estava na festa.

- Ты будешь сегодня вечером на вечеринке?
- Вы будете сегодня вечером на вечеринке?

Você estará na festa de hoje à noite?

На вечеринке было много молодёжи.

Muitos jovens estavam presentes na festa.

Меня не будет на вечеринке.

Eu não vou para a festa.

Ты был пьян на вечеринке?

- Você estava bêbado na festa?
- Vocês estavam bêbados na festa?

На вечеринке было полно девчонок.

Havia muitas meninas na festa.

Я видел её на вечеринке.

- Vi-a na festa.
- Eu a vi na festa.

Том хорошо повеселился на вечеринке.

Tom se divertiu à beça na festa.

Ты хорошо провёл время на вечеринке?

Você se divertiu na festa?

На вечеринке было много вкусных закусок.

Na festa havia muitos salgadinhos gostosos.

Том с Мэри встретились на вечеринке.

Tom e Maria se conheceram em uma festa.

На вечеринке было только шесть человек.

Só seis pessoas estavam presentes na festa.

Я был у Тома на вечеринке.

Eu estava na festa de Tom.

Тома ведь не было на вечеринке?

Tom não estava na festa, estava?

- Я видел Тома вместе с Машей на вечеринке.
- Я видела Тома вместе с Машей на вечеринке.

Eu vi Tom e Mary juntos numa festa.

На вечеринке моя сестра спела английскую песню.

- Minha irmã cantou uma música inglesa na festa.
- Minha irmã cantou uma música em inglês na festa.

На вечеринке я подружился со многими американцами.

Eu fiz amizade com muitos americanos na festa.

И Том, и Мэри были на вечеринке.

Ambos, Tom e Maria, estavam na festa.

Том был удивлён, увидев Мэри на вечеринке.

O Tom ficou surpreso quando ele viu a Mary na festa.

Том и Мэри приняли участие в костюмированной вечеринке.

Tom e Mary foram a um baile de máscaras.

Я надеюсь, что ты хорошо провел время на вечеринке.

Espero que você tenha se divertido na festa.

Я познакомился с ним в прошлом году на вечеринке.

Eu o conheci numa festa, no ano passado.

- Вечеринка мне очень понравилась.
- Мне очень понравилось на вечеринке.

Eu gostei muito da festa.

К сожалению, я не смогу быть на Вашей вечеринке.

Infelizmente, não poderei ir à sua festa.

Из-за болезни я не смогла присутствовать на этой вечеринке.

Não pude assistir àquela festa porque estava doente.

Том встретил Мэри на вечеринке, и это была любовь с первого взгляда.

Tom conheceu Maria numa festa, e foi amor à primeira vista.

На вечеринке Мэри подошла к Тому и сказала, что она в него влюбилась.

Mary aproximou-se de Tom na festa e disse-lhe que estava apaixonada por ele.

Из-за того, что на вечеринке было несметное количество народу, я не мог его найти.

Como havia uma infinita quantidade de pessoas na festa, não consegui encontrá-lo.