Translation of "будете" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "будете" in a sentence and their polish translations:

Где вы будете?

Gdzie pan będzie?

Где Вы будете?

Gdzie pan będzie?

- Ты будешь ждать?
- Вы будете ждать?
- Будешь ждать?
- Будете ждать?

- Będziesz czekał?
- Zaczekasz?

Вы будете очень, очень разочарованы.

Bylibyście bardzo, bardzo rozczarowani.

Вы будете привлечены к ответственности.

Zostaniesz pociągnięty do odpowiedzialności.

Когда вы будете убирать пшеницу?

Kiedy żniwa?

Вы все будете здесь завтра?

Będziecie tu wszyscy jutro?

- Что ты будешь делать?
- Что вы будете делать?
- Что будешь делать?
- Что будете делать?
- Что делать будешь?
- Что делать будете?

Co zrobisz?

- Если не будете есть, вы умрёте.
- Если не будешь есть, умрёшь.
- Не будешь есть - умрёшь.
- Если Вы не будете есть, Вы умрёте.
- Если не будете есть, умрёте.
- Не будете есть - умрёте.

Jeśli nie będziesz jeść, umrzesz.

будете спать с прекрасным запахом сосны.

będziemy spać w tym pięknym zapachu sosny.

- Что делать будешь?
- Что делать будете?

Co zamierzasz?

Если не будете есть, вы умрёте.

Jeśli nie jesz, umierasz.

поэтому вы, скорее всего, будете успешны,

więc masz większe szanse na sukces.

Пообещайте, что будете помнить обо мне.

Obiecajcie, że będziecie o mnie pamiętali.

- Вы никогда не будете одиноки.
- Вы никогда не будете одинокими.
- Ты никогда не будешь одинок.

Nigdy nie będziesz sam.

- Я думал, ты будешь один.
- Я думал, ты будешь одна.
- Я думал, Вы будете один.
- Я думал, Вы будете одна.
- Я думал, вы будете одни.

Myślałem, że będziesz sam.

Не будете ли вы любезны открыть окно?

Czy byłby pan łaskaw otworzyć okno?

Вы уже решили, где будете отмечать Рождество?

Czy pan już się zdecydował, gdzie spędzi święto Bożego Narodzenia?

Будьте добры, закройте, пожалуйста, дверь, когда будете уходить.

Kiedy wychodzisz, mógłbyś zamykać drzwi.

Вы будете платить вместе или каждый за себя?

Płacą państwo razem czy osobno?

Я думал, вы будете тут к половине третьего.

Myślałem, że będzie Pan tu przed wpół do trzeciej.

Вы будете рады узнать, что мы всё ещё работаем.

Pocieszę was, nadal jesteśmy w grze.

Вы не будете так добры прийти в следующий раз пораньше?

Czy mógłby pan przyjść wcześniej następnym razem?

- Что у тебя будет?
- Что ты будешь?
- Что вы будете?

Co będziesz miał?

- Каким способом вы бы хотели произвести оплату?
- Как будете оплачивать?

- Jak chce pani zapłacić?
- Jak chce pan zapłacić?

- Я думаю, вы будете довольны.
- Я думаю, ты будешь довольнёшенек.

Myślę, że będziesz zadowolony.

Не будете ли вы так любезны передать ей мои комплименты?

Byłbyś tak uprzejmy, żeby przekazać jej pozdrowienia ode mnie?

может вам подсказать, в чём вы будете хороши в будущем.

może dać ci wskazówkę, co rozwinąć w przyszłości.

- Тебя убьют!
- Тебя же убьют!
- Вас убьют!
- Вы будете убиты!

Zabiją cię!

- Я думаю, вы будете удивлены.
- Думаю, ты будешь удивлён.
- Думаю, ты будешь удивлена.
- Думаю, вы будете удивлены.
- Думаю, ты удивишься.
- Думаю, вы удивитесь.

Myślę, że będziesz zaskoczony.

Вы также будете иметь дело с самыми смертоносными  животными и рептилиями.

Masz też do czynienia z kilkoma śmiercionośnymi zwierzętami i gadami.

- Будете платить наличными?
- Вы заплатите наличными?
- Будешь платить наличными?
- Заплатишь наличными?

Zapłacisz gotówką?

Если когда-нибудь будете в Японии, пожалуйста, посетите мой родной город.

Jeśli pojedziesz do Japonii, odwiedź moje rodzinne miasto.

- Ты собираешься изучать английский?
- Вы будете учить английский?
- Ты будешь учить английский?

Zamierzasz się uczyć angielskiego?

- Будешь так есть - растолстеешь.
- Будешь столько есть, растолстеешь.
- Будете столько есть, растолстеете.

Jeśli będziesz tyle jadł, staniesz się gruby.

- Ты нигде не будешь в безопасности.
- Вы нигде не будете в безопасности.

Nigdzie nie będziesz bezpieczny.

- Со мной вы будете в безопасности.
- Со мной ты будешь в безопасности.

Będziesz ze mną bezpieczny.

- Вы завтра свободны?
- Ты завтра свободен?
- Ты завтра свободна?
- Вы будете завтра свободны?

- Czy jesteś jutro wolny?
- Masz jutro czas?

- Не забудь запереть дверь, когда будешь уходить.
- Не забудьте запереть дверь, когда будете уходить.

Nie zapomnij zamknąć drzwi na klucz, jak będziesz wychodzić.

- Что ты будешь делать со своими деньгами?
- Что вы будете делать со своими деньгами?

Co zrobisz ze swoimi pieniędzmi?

- Что на тебе будет надето?
- В чём ты будешь?
- Что ты наденешь?
- Что вы наденете?
- В чём вы будете?
- Что ты будешь носить?
- Что вы будете носить?
- Что на вас будет надето?

Co ubierzesz?

Вы будете иметь дело не только с жарой пустыни,  но и с опасной окружающей средой.

Nie tylko stawiasz czoła gorącu pustyni i niebezpieczeństwom terenu.

- Думаю, ты будешь приятно удивлён.
- Думаю, ты будешь приятно удивлена.
- Думаю, вы будете приятно удивлены.

Myślę, że będziesz mile zaskoczony.

- Позвони мне, когда будешь готов.
- Позвони мне, когда будешь готова.
- Позови, когда будешь готов.
- Позови, когда будешь готова.
- Позовите меня, когда будете готовы.
- Позвоните мне, когда будете готовы.
- Позови меня, когда будешь готов.

- Zadzwoń, gdy będziesz gotowy.
- Zadzwoń, gdy będziesz gotowa.
- Zawołaj mnie, gdy będziesz gotowy.
- Zawołaj mnie, gdy będziesz gotowa.

- Можешь остаться, только если будешь вести себя тихо.
- Можете остаться, только если будете вести себя тихо.

Możesz tu być, ale musisz być cicho.

- Вы будете снова счастливы.
- Ты снова будешь счастлив.
- Ты снова будешь счастлива.
- Ты снова будешь счастливой.

Znów będziesz szczęśliwy.

- Ты будешь скучать по мне, когда я уеду.
- Вы будете скучать по мне, когда я уеду.

Będziesz za mną tęsknić, jak wyjadę.

- Что ты делаешь сегодня вечером?
- Что вы собираетесь делать сегодня вечером?
- Что будете делать сегодня вечером?

Co robisz dziś wieczorem?

- Надеюсь, что вы станете моими друзьями.
- Надеюсь, вы станете моими друзьями.
- Надеюсь, вы будете моими друзьями.

Mam nadzieję, że będziecie moimi przyjaciółmi.

- Пожалуйста, закрывай дверь, когда уходишь.
- Закрой, пожалуйста, дверь, когда будешь уходить.
- Закройте, пожалуйста, дверь, когда будете уходить.

Wychodząc, zamknij proszę drzwi.

- Что ты собираешься сегодня делать?
- Что вы собираетесь сегодня делать?
- Чем будешь сегодня заниматься?
- Чем будете сегодня заниматься?

Co zamierzasz dziś robić?

- Не делайте того, о чём потом будете сожалеть.
- Не делай ничего, о чём пожалеешь.
- Не делайте ничего, о чём пожалеете.

Nie rób nic, czego będziesz żałował.

- Ты мне поможешь или нет?
- Вы мне поможете или нет?
- Ты будешь мне помогать или нет?
- Вы будете мне помогать или нет?

Pomożesz mi czy nie?

К сожалению, мы не смогли засчитать Ваше участие. Вероятно, Вы уже использовали эту возможность раньше. Еще одной причиной могло стать предполагаемое нарушение условий участия. Вы будете перенаправлены на страницу регистрации участников опроса.

Niestety nie udało się zarejestrować Twojego udziału. Być może brałeś/aś już udział w tej ankiecie lub nastąpiło naruszenie naszego regulaminu. Zostaniesz przekierowany/a do swojego panelu.

- Я думал, что ты сказал, что собираешься быть на этой неделе в Бостоне.
- Ты вроде говорил, что будешь на этой неделе в Бостоне.
- Вы вроде говорили, что будете на этой неделе в Бостоне.

Myślałem, że mówisz, że będziesz w tym tygodniu w Bostonie.